Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Unternehmen erwarten von der Kommission aufgrund deren Zusage, die europäische Normung zu fördern, mehr Finanzhilfe. | Η βιομηχανία αναμένει αυξημένη χρηματοπιστωτική βοήθεια από την Επιτροπή ως τμήμα της ρητής δεσμεύσεως της Επιτροπής να ενθαρρύνει την ευρωπαϊκή τυποποίηση. Übersetzung bestätigt |
Sie vereinbaren ferner, die Finanzhilfe insbesondere über MEDA-Mittel und EIB-Darlehen sowie im Wege der bilateralen Unterstützung durch die Mitgliedstaaten der Europäischen Union für ihre Partner im Mittelmeerraum entsprechend den in Barcelona gegebenen Zusagen rasch und effektiv durchzuführen. | Συμφωνούν επίσης να υλοποιήσουν ταχέως αποτελεσματικά και με ζήλο τη χρηματοπιστωτική βοήθεια κυρίως μέσω των κονδυλίων ΜΕDΑ και των δανείων της ΕΤΕπ καθώς και τη διμερή βοήθεια από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης προς τους μεσογειακούς εταίρους, σύμφωνα με τις αναλήψεις υποχρεώσεων που έγιναν στη Βαρκελώνη. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.