Ferrolegierung
 

κράματα σιδήρου 
(0)
DeutschGriechisch
FeMo ist eine Ferrolegierung, die normalerweise einen Molybdängehalt zwischen 45 % und 80 % hat; der Rest besteht aus Eisen und kleinen Mengen an Verunreinigungen.Το FeMo είναι ένα σιδηρόκραμα που αποτελείται συνήθως από μολυβδαίνιο σε ποσοστό 45 έως 80 %, σίδηρο και μικρές ποσότητες ακαθαρσιών.

Übersetzung bestätigt

FeSi ist eine Ferrolegierung mit einem Siliciumgehalt von mehr als 8 GHT und weniger als 95 GHT und einem Eisengehalt von mindestens 4 GHT.Το FeSi είναι κράμα σιδήρου που περιέχει κατά βάρος περισσότερο από 8 % και λιγότερο από 95 % πυρίτιο και τουλάχιστον 4 % σίδηρο.

Übersetzung bestätigt

Eine Ferrolegierung gilt als binär und wird der betreffenden Unterposition (soweit vorhanden) zugewiesen, wenn nur eines der Legierungselemente den in der Anmerkung 1 c) zu Kapitel 72 festgesetzten Mindestanteil überschreitet. Entsprechend gilt eine Ferrolegierung als ternär oder quaternär, sofern zwei oder drei Legierungselemente die Mindestanteile übersteigen.Ένα σιδηρόκραμα θεωρείται δυαδικό και κατατάσσεται στην κατάλληλη διάκριση (αν υπάρχει), όταν ένα μόνο από τα στοιχεία του κράματος παρουσιάζει περιεκτικότητα που υπερβαίνει το ελάχιστο ποσοστό που ορίζεται στη σημείωση 1 στοιχείο γ) του κεφαλαίου. Κατ' αναλογία, θεωρείται αντίστοιχα ως τριαδικό ή τετραδικό, όταν δύο ή τρία από τα στοιχεία του κράματος έχουν περιεκτικότητες που ξεπερνούν τα ελάχιστα ποσοστά που αναφέρονται στην εν λόγω σημείωση.

Übersetzung bestätigt

Bei der von der Interimsprüfung betroffenen Ware handelt es sich um dieselbe wie in der Ausgangsuntersuchung, d. h. um eine Ferrolegierung mit einem Siliciumgehalt von mehr als 8 GHT und weniger als 96 GHT und einem Eisengehalt von mindestens 4 GHT.Το προϊόν που αφορούσε η ενδιάμεση επανεξέταση είναι το ίδιο με αυτό της αρχικής έρευνας, δηλαδή σιδηροπυρίτιο που περιέχει κατά βάρος περισσότερο από 8 % και όχι περισσότερο από 96 % πυρίτιο και τουλάχιστον 4 % σίδηρο.

Übersetzung bestätigt

Eine Ferrolegierung gilt als binär und wird der betreffenden Unterposition (soweit vorhanden) zugewiesen, wenn nur eines der Legierungselemente den in der Anmerkung 1 c) zu Kapitel 72 festgesetzten Mindestanteil überschreitet.τα παιχνίδια για παιδιά, τα όργανα αθλητισμού και τα είδη καρναβαλιού (κεφάλαιο 95)·

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback