{ο} αντικατοπτρισμός Subst. (8) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Erstens, wird der schwedische Ratsvorsitz einen Rat oder eine Sondersitzung einberufen, zu der die Regierungsvertreter der Beitrittsländer eingeladen werden, um einerseits die Verhandlungen voranzubringen und andererseits das wichtige Signal für die Öffentlichkeit zu setzen, dass die Erweiterung nicht nur ein politisches Ziel, eine Fata Morgana, ein noch immer fernes Ziel ist, sondern dass wir auch tatsächlich die notwendigen Fortschritte erreichen? | Πρώτα απ' όλα, έχει σκοπό να συγκαλέσει ένα συμβούλιο ή μία ειδική συνάντηση όπου θα προσκληθούν οι εκπρόσωποι των κυβερνήσεων των υποψηφίων χωρών, όχι μόνο για να διευκολύνουμε τις διαπραγματεύσεις, αλλά και για να περάσουμε στο κοινό το σημαντικό μήνυμα ότι η διεύρυνση δεν είναι απλώς μία πολιτική άσκηση, ένας αντικατοπτρισμός, ένας διαρκώς μακρινός στόχος, αλλά ότι συντελείται πραγματικά η απαιτούμενη πρόοδος; Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Luftspiegelung |
Fata Morgana |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.