Deutsch | Griechisch |
---|---|
Meines Erachtens müssen wir selbstverständlich sehr zahlreich für diesen Entschließungsantrag stimmen, aber wir müssen auch für den von Herrn Thomas Mann, von der Fraktion der Liberalen und von der Fraktion der Grünen eingebrachten Änderungsantrag stimmen, in dem unsere Regierungen aufgefordert werden, die Möglichkeit der Anerkennung einer tibetanischen Exilregierung zu prüfen, wenn die chinesische Regierung und die tibetanische Exilregierung sich innerhalb von drei Jahren nicht auf eine umfassende Autonomie Tibets verständigen können. | Πιστεύω ότι φυσικά, πρέπει να υπερψηφίσουμε μαζικά αυτό το ψήφισμα, αλλά και να υπερψηφίσουμε επίσης την τροπολογία που κατατέθηκε από τον κ. Thomas Mann, την Ομάδα των Φιλελευθέρων και την Ομάδα των Πρασίνων, τροπολογία που ζητά από τις κυβερνήσεις μας να εξετάσουν τη δυνατότητα αναγνώρισης της εξόριστης θιβετιανής κυβέρνησης αν, σε διάστημα τριών ετών, οι κινεζικές αρχές και η εξόριστη κυβέρνηση του Θιβέτ δεν έχουν καταλήξει εν τέλει, σε μια συμφωνία ουσιαστικής αυτονομίας του Θιβέτ. Übersetzung bestätigt |
Wenn wir von Peking die, wenn auch nur beiläufige, Anerkennung erhielten, dass der Dalai Lama bei all seinen öffentlichen Auftritten und Reden der letzten Jahre nie Unabhängigkeit, sondern immer nur Autonomie gefordert hat, und wenn außerdem bestätigt würde, dass er in all seinen öffentlichen Verlautbarungen zur Gewaltlosigkeit aufgerufen hat, könnte diese Erklärung Pekings sofort von der Exilregierung und dem Dalai Lama selbst als Geste der Öffnung und des guten Willens interpretiert werden. | Εάν το Πεκίνο αναγνωρίσει, έστω και συμπτωματικά, ότι ο Δαλάι Λάμα σε όλες τις δημόσιες εμφανίσεις και δηλώσεις του κατά τα τελευταία χρόνια, δεν ζήτησε ποτέ ανεξαρτησία, αλλά πάντοτε ζητούσε αυτονομία, και αν αναγνωρίσει επίσης ότι σε όλες τις δημόσιες εμφανίσεις του ζητούσε να μην ασκηθεί βία, η αναγνώριση αυτή από το Πεκίνο θα μπορούσε αμέσως να ερμηνευθεί από την εξόριστη κυβέρνηση και τον ίδιο τον Δαλάι Λάμα ως χειρονομία ειλικρίνειας και καλής θέλησης. Übersetzung bestätigt |
Seine Heiligkeit wird die in der tibetischen Verfassung festgelegten politischen Vollmachten auf die frei gewählte Exilregierung übertragen. | Θα μεταβιβάσει τις πολιτικές εξουσίες που ορίζονται στο σύνταγμα του Θιβέτ στην ελεύθερα εκλεγμένη εξόριστη κυβέρνηση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Exilregierung | die Exilregierungen |
Genitiv | der Exilregierung | der Exilregierungen |
Dativ | der Exilregierung | den Exilregierungen |
Akkusativ | die Exilregierung | die Exilregierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.