{το} περίγειο Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der kommt erst wieder in 50 Jahren in Erdnähe. | Δεν θα περάσει για αλλά 50 χρόνια. Übersetzung nicht bestätigt |
Nachdem wir die Ähnlichkeit zwischen den Zeitreihen der Sonnenfleckenzahl und des galakitsche kosmischen Strahlungsflusses gesehen haben, ist es interessant auch Unterschiede festzustellen: die zeitliche Entwicklung des kosmischen Strahlungsflusses in Erdnähe ist in zwei aufeinanderfolgenden Aktivitätszyklen unterschiedlich. In einem Zyklus zeigt die Kurve eine klare Spitze mit einem deutlichen Maximum (z.B. im Jahre 1987), während das nächste Akitvitätsmaximum (1997) flach ausfiel. | Αφού εντοπίσαμε την ομοιότητα και την χρονική συσχέτιση μεταξύ αριθμού κηλίδων και γαλαξιακής κοσμικής ακτίνας, είναι ενδιαφέρον να προσέξουμε την διαφορά: η χρονική εξέλιξη της ροής κοσμικής ακτινοβολίας στην γη είναι διαφορετική σε δύο κύκλους δραστηριότητας. Στον ένα η καμπύλη έχει κορυφή (μέγιστο στο 1987 για παράδειγμα) ενώ το επόμενο μέγιστο το 1997 είναι λιγότερο απότομο. Übersetzung nicht bestätigt |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.