Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.2 Die EU muss sich geeignete Entscheidungsinstrumente verschaffen (d.h. sie muss das im Zuge der Finanzkrise von der französischen Ratspräsidentschaft kürzlich eingeführte Verfahren "institutionalisieren"), um die Energiepolitik intern steuern zu können und bei internationalen Treffen, bei denen über diese Politik (einschließlich Erdölpolitik) entschieden wird, "mit einer Stimme" sprechen und tätig werden zu können, angefangen beim Beschaffungspreis, der dem Einfluss der Spekulanten entzogen werden muss. | 2.2 Η ΕΕ οφείλει να εξοπλιστεί με κατάλληλα μέσα λήψης αποφάσεων (καθιστώντας "θεσμική" τη διαδικασία που πρόσφατα θέσπισε η γαλλική Προεδρία, λόγω της χρηματοπιστωτικής κρίσης), έτσι ώστε να μπορεί να καθοδηγεί την εσωτερική ενεργειακή πολιτική και να εκφράζεται με μία φωνή σε διεθνείς διασκέψεις όπου λαμβάνονται αποφάσεις σχετικά με τις εν λόγω πολιτικές, συμπεριλαμβανομένων των πολιτικών που αφορούν το πετρέλαιο. Übersetzung bestätigt |
Diese Vorschläge beinhalten jedoch nur eine Teilrevision, da die Kommission zunächst einmal lediglich die Rechtsvorschriften in den Bereichen rationelle Energienutzung und Erdölpolitik einer Überprüfung unterzogen hat und sich dabei auch nur auf einen Teil der geltenden Rechtsvorschriften beschränkt, d.h. 17 Basisrechtsakte 15 Rechtsakte des Rates, 2 Rechtsakte der Kommission -, die überwiegend aus den Jahren 1972-1976 stammen. | Εξάλλου, καλύπτει ένα μόνο μέρος της σχετικής νομοθεσίας, εφόσον αφορά απλώς 17 βασικές νομοθετικές πράξεις που υιοθετήθηκαν ως επί το πλείστον κατά την περίοδο 1972-1976 και από τις οποίες οι 15 υιοθετήθηκαν από το Συμβούλιο και οι 2 από την Επιτροπή. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.