Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Kommission hat darauf hingewiesen, dass die Beihilfe die in der Verordnung (EG) Nr. 69/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf „De-minimis“-Beihilfen [3] festgelegte Höchstsumme von 100000 EUR je Einzelunternehmen bezogen auf einen Zeitraum von drei Jahren übersteigt, und hat zur Kenntnis genommen, dass die italienischen Behörden den geplanten Beihilfebetrag von 150000 EUR je Tankstelle nicht senken wollten, da dieser Betrag den notwendigen Mindestanreiz zur Förderung von Investitionen in neue Tankstellen in der Region darstelle. | Η Επιτροπή παρατήρησε ότι το ύψος της ενίσχυσης υπερβαίνει το ανώτατο όριο των 100000 ευρώ για περίοδο τριών ετών και για κάθε ατομική επιχείρηση, που καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 69/2001 της Επιτροπής της 12ης Ιανουαρίου 2001 σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (de minimis) [3] και έλαβε υπόψη ότι οι ιταλικές αρχές δεν σκόπευαν να μειώσουν το ύψος της ενίσχυσης, προβλεπόμενο σε 150000 ευρώ ανά εγκατάσταση διανομής, αφού αυτό το ύψος θα αποτελούσε το ελάχιστο απαραίτητο κίνητρο για την προώθηση επενδύσεων σε νέες εγκαταστάσεις διανομής στην περιοχή. Übersetzung bestätigt |
Dies ist von besonderer Bedeutung für KMU und Einzelunternehmen und für Menschen, die nur schwierig auf andere Art Zugang zu Informationen erhalten. | Ο παράγων αυτός έχει ιδιαίτερη σημασία για τις ΜΜΕ, όσους έχουν ατομική επιχείρηση και για όσους δεν έχουν πρόσβαση σε άλλα μέσα πληροφόρησης. Übersetzung bestätigt |
Ein Einzelunternehmen kann in acht Mitgliedstaaten binnen zwei Tagen oder in noch kürzerer Zeit zu minimalen Kosten errichtet werden. | Μια ατομική επιχείρηση είναι δυνατόν να ιδρυθεί σε δύο ή λιγότερες ημέρες σε οκτώ κράτη μέλη και με ελάχιστο κόστος. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.