Deutsch | Griechisch |
---|---|
2 Ungleichheit der Einkommensverteilung (S80/S20) – EU | 2 – Ανισότητα στην κατανομή του εισοδήματος (S80/S20) – ΕΕ Übersetzung bestätigt |
3.1 Die Mitteilung enthält die Zusammenfassung einer Studie der Beratungsgesellschaft Copenhagen Economics, die im Auftrag der Kommission und gemäß dem Mandat des Rates und des Europäischen Parlaments die Auswirkungen der ermäßigten MwSt-Sätze und der entsprechenden Ausnahmeregelungen unter besonderer Berücksichtigung der sozialen Aspekte (Einkommensverteilung) und der Kosten des Systems untersucht hat. | 3.1 Η ανακοίνωση συνοψίζει τη μελέτη που διεξήγαγε η διεθνής εταιρία συμβούλων Copenaghen Economics, η οποία εξ ονόματος της Επιτροπής και κατ' εντολή του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εξέτασε τον αντίκτυπο των μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ και των σχετικών παρεκκλίσεων, με ιδιαίτερη έμφαση στις κοινωνικές πτυχές (κατανομή του εισοδήματος) και στο κόστος του συστήματος. Übersetzung bestätigt |
3.1 Die Mitteilung enthält die Zusammenfassung einer Studie der Beratungsgesellschaft Copenhagen Economics, die im Auftrag der Kommission und gemäß dem Mandat des Rates und des Europäischen Parlaments die Auswirkungen der ermäßigten MwSt-Sätze und der entsprechenden Ausnahmeregelungen unter besonderer Berücksichtigung der sozialen Aspekte (Einkommensverteilung) und der Kosten des Systems untersucht hat. | 3.1 Η ανακοίνωση συνοψίζει τη μελέτη που διεξήγαγε η διεθνής εταιρία συμβούλων Copenaghen Economics, η οποία εξ ονόματος της Επιτροπής και κατ' εντολή του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου εξέτασε τον αντίκτυπο των μειωμένων συντελεστών ΦΠΑ και των σχετικών παρεκκλίσεων, με ιδιαίτερη έμφαση στις κοινωνικές πτυχές (κατανομή του εισοδήματος) και στο κόστος του συστήματος. Übersetzung bestätigt |
5.4.4 In den Berichten der OECD und der Kommission wird auf wachsende Ungleichheiten bei der Einkommensverteilung und im Bereich der Gesundheit ebenso wie auf ungleichen Zugang zu Dienstleistungen, auch im medizinischen Bereich, innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten hingewiesen. | 5.4.4 Στις εκθέσεις του ΟΟΣΑ και της Επιτροπής επισημαίνεται η αύξηση των ανισοτήτων ως προς την κατανομή του εισοδήματος και του πλούτου, καθώς και την πρόσβαση σε υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών υγείας, τόσο εντός όσο και μεταξύ των κρατών μελών. Übersetzung bestätigt |
7.3.7 Ein gut entwickelter Rahmen von Arbeitsbeziehungen ist eine wichtige Bedingung dafür, dass Prozesse der sozialen Konzertierung entstehen, die Produktivinvestitionen, ordentliche Arbeit mit garantierten Arbeitsrechten, die Stabilität der Wirtschaftstätigkeit, wirtschaftliche Umstrukturierungen und eine bessere Einkommensverteilung fördern. | Η ύπαρξη ενός ανεπτυγμένου πλαισίου εργασιακών σχέσεων είναι ουσιώδης προϋπόθεση για την εμφάνιση διαδικασιών κοινωνικού διαλόγου, οι οποίες να ευνοούν τις παραγωγικές επενδύσεις, την αξιοπρεπή εργασία και τα εργασιακά δικαιώματα, μια προοπτική σταθερότητας για την οικονομική δραστηριότητα, τις παραγωγικές μεταλλαγές και την καλύτερη κατανομή του εισοδήματος. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.