Deutsch | Griechisch |
---|---|
In diesem Kontext sind neue kommunale oder von Kommunen stimulierte Strukturen entstanden (Drop-In-Centres, „Maisons d’emploi (kommunale Vermittlungen)“, örtliche Arbeitsvermittlungsstellen, „Régies de quartier (Stadtviertelselbstverwaltungen)“, „Entreprises d'insertion (Eingliederungsunternehmen)“, Sandwich-Kurse, One-Stop-Shops (einheitliche Anlaufstellen) usw.)5. | Στο πλαίσιο αυτό εμφανίστηκαν νέες δημοτικές δομές ή δομές που δημιουργήθηκαν με πρωτοβουλία των δημοτικών αρχών (κέντρα υποδοχής (maisons d’emploi), τοπικά προγράμματα ανταλλαγής θέσεων εργασίας, συνοικιακά συμβούλια (rξη της δημιουργίας θέσεων εήσεις ένταξης στην αγορά εργασίας, εναλλασσόμενη κατάρτιση, ενιαία κέντρα επαφής, κ.λπ.).5 Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.