![]() (5) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Außerdem erfüllen drei Edelgase (Helium, Neon und Xenon) die Kriterien für die Aufnahme in Anhang IV und sollten deshalb von Anhang V in diesen Anhang übertragen werden. Im Interesse der Einheitlichkeit sollte Krypton, ein weiteres Edelgas, das die Kriterien für die Aufnahme in den Anhang IV erfüllt, ebenfalls in diesen Anhang aufgenommen werden. | Παράλληλα, τρία ευγενή αέρια (ήλιο, νέο και ξένο) πληρούν τα κριτήρια υπαγωγής στο παράρτημα IV και, συνεπώς, πρέπει να μεταφερθούν από το παράρτημα V σε αυτό. Για λόγους συνέπειας, πρέπει να προστεθεί στο παράρτημα IV ένα ακόμη ευγενές αέριο, το κρυπτό, που πληροί τα σχετικά κριτήρια. Übersetzung bestätigt |
Die Exposition gegenüber Radon, einem natürlich vorkommenden radioaktiven Edelgas, das aus dem Boden in Gebäude eindringt, ist wesentlich bedeutender als die Exposition gegenüber jeder anderen Strahlenquelle. | Η έκθεση μέσα σε κτίρια στο ραδόνιο, ένα φυσικό ραδιενεργό ευγενές αέριο το οποίο εισέρχεται στα κτίρια από το έδαφος, είναι πολύ πιο σημαντική από την έκθεση σε οποιαδήποτε άλλη πηγή ακτινοβολίας. Übersetzung bestätigt |
Da Helium ein Edelgas ist, und es sehr wenig reagiert. | Γιατί το ήλιο είναι ένα ευγενές αέριο και είναι πολύ αδρανές. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.