EWG-Vertrag
 

συνθήκη ΕΟΚ 
(8)
DeutschGriechisch
Auf der Grundlage dieses Artikels wurde die BSE-Regelung im Jahr 1992 und im Folgenden nach mehreren Änderungen genehmigt, jedoch mit der Vorgabe, dass Beihilfen nicht zugelassen werden, die im Widerspruch zum EWG-Vertrag stehen.Βάσει του άρθρου αυτού, το καθεστώς BSE εγκρίθηκε το 1992 και αργότερα, αφού υπέστη ποικίλες τροποποιήσεις, αλλά με τη γενική διάταξη ότι οι αιτήσεις επιχορηγήσεων θα απορρίπτονται εάν αντίκεινται στη συνθήκη ΕΟΚ.

Übersetzung bestätigt

Der Wirtschaftsund Sozialausschuß wurde mit dem EWG-Vertrag errichtet, um die verschiedenen Gruppen des wirtschaftlichen und sozialen Lebens an der Verwirklichung des Gemeinsamen Marktes zu beteiligen.Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή συστάθηκε με τη συνθήκη ΕΟΚ με σκοπό τη συμμετοχή των διαφόρων κατηγοριών οικονομικών και κοινωνικών συμφερόντων στην υλοποίηση της κοινής αγοράς.

Übersetzung bestätigt

Die Übernahme bestimmter beratender Tätigkeiten des Beratenden Ausschusses der EGKS durch den WSA bietet sich an, da der WSA seit jeher als Beratungsgremium auf Gemeinschaftsebene konzipiert ist; seine Errichtung mit dem EWG‑Vertrag im Jahre 1957 macht ihn zum "natürlichen" Nachfolger des 1952 eingesetzten Beratenden Ausschusses der EGKS.Η ανάληψη ορισμένων συμβουλευτικών δραστηριοτήτων της συμβουλευτικής επιτροπής ΕΚΑΧ από την ΟΚΕ κρίνεται η πλέον αρμονική, δεδομένου ότι η ΟΚΕ θεωρήθηκε από την αρχή ως το φυσικό όργανο διαβούλευσης σε κοινοτικό επίπεδο και η δημιουργία της από τη συνθήκη ΕΟΚ το 1957 την καθιστά ως το "φυσικό" διάδοχο της συμβουλευτικής επιτροπής ΕΚΑΧ που συστήθηκε το 1952.

Übersetzung bestätigt

Mit dem EGKS-Vertrag des Jahres 1951 und dem EWG-Vertrag des Jahres 1957 wurden dann nicht eine, sondern es wurden fünf europäische Organe errichtet: die Hohe Behörde (jetzt die Kommission), eine Gemeinsame Versammlung (jetzt das Europäische Parlament), der Rat, der Gerichtshof und der Rechnungshof.Στην πράξη, με τη συνθήκη ΕΚΑΧ που υπεγράφη το 1951 και τη συνθήκη ΕΟΚ που υπεγράφη το 1957 δεν δημιουργήθηκε ένα αλλά πέντε ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα: η Ανώτατη Αρχή (πλέον Επιτροπή), μια κοινή συνέλευση (σήμερα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο), το Συμβούλιο, το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το Ελεγκτικό Συνέδριο.

Übersetzung bestätigt

Die Freiheit, Dienstleistungen zu erbringen, gehört zu den vier Freiheiten der Europäischen Union, die vom EWG-Vertrag garantiert werden. Der Vertrag untersagt die Einschränkung der Niederlassungsfreiheit von Angehörigen eines Mitgliedstaates in einem anderen Mitgliedstaat und die Errichtung von Hindernissen für den freien Dienstleistungsverkehr.(LT) Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η ελευθερία παροχής υπηρεσιών είναι μία από τις τέσσερεις ελευθερίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης τις οποίες εγγυάται η συνθήκη ΕΟΚ. " συνθήκη απαγορεύει τον περιορισμό της εγκατάστασης των υπηκόων ενός κράτους μέλους σε άλλο κράτος μέλος και τη δημιουργία εμποδίων στην ελεύθερη κυκλοφορία υπηρεσιών.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback