{der}  
EU-Recht
 Subst.

δίκαιο της ΕΕ 
(361)
DeutschGriechisch
In den Bereichen, die in den Geltungsbereich des EU-Vertrags fallen, wird die Beziehung zwischen den neuen Mitgliedstaaten und der EU seit 1. Mai 2004, dem Tag des Beitritts dieser Länder zur EU, durch das EU-Recht geregelt.Από την 1η Μαΐου 2004, ημερομηνία προσχώρησης των νέων κρατών μελών στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ), οι σχέσεις των κρατών αυτών με την ΕΕ στους τομείς που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης ΕΕ διέπονται από το δίκαιο της ΕΕ.

Übersetzung bestätigt

Die Vertragsparteien arbeiten zusammen, um die Gesetze der Republik Moldau mit dem EU-Recht, den EU-Leitschemata für den Zoll und den in Kapitel 5 und den entsprechenden Anhängen des Assoziierungsabkommens aufgeführten internationalen Normen in Einklang zu bringen.Τα μέρη θα συνεργαστούν για την εναρμόνιση της νομοθεσίας της Δημοκρατίας της Μολδαβίας με το δίκαιο της ΕΕ, τα Τελωνειακά Προσχέδια της ΕΕ και τα διεθνή πρότυπα που παρατίθενται στο κεφάλαιο 5 και στα σχετικά παραρτήματα της συμφωνίας σύνδεσης.

Übersetzung bestätigt

Stärkung der Verwaltungskapazitäten durch Schulung des Personals der zuständigen Regierungsstellen und -einrichtungen sowie Exekutiveinrichtungen und -agenturen zwecks Vorbereitung und Umsetzung von Rechtsvorschriften im Einklang mit dem EU-Recht;Ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας με την κατάρτιση του προσωπικού των αρμόδιων κυβερνητικών και εκτελεστικών φορέων και υπηρεσιών για την κατάρτιση και εφαρμογή νομοθεσίας εναρμονισμένης με το δίκαιο της ΕΕ.

Übersetzung bestätigt

Gemäß EU-Recht wird das Abkommen von der EU auch in bulgarischer, dänischer, deutscher, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, kroatischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst.Σύμφωνα με το δίκαιο της ΕΕ, η παρούσα συμφωνία εκδίδεται επίσης από την ΕΕ στη βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα.

Übersetzung bestätigt

Die Schweiz hat mit der EU Abkommen geschlossen, auf deren Grundlage sie das EU-Recht in dem unter die Verordnung fallenden Bereich übernommen hat und anwendet, insbesondere das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags [2] —Η Ελβετία έχει συνάψει συμφωνίες με την ΕΕ, βάσει των οποίων υιοθέτησε και εφαρμόζει το δίκαιο της ΕΕ στον τομέα που καλύπτει ο κανονισμός, ιδίως τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία [2],

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
EU-Recht - nationales Recht

Grammatik


Singular

Plural

Nominativdas E

die E
die Es

Genitivdes E
des Es

der E
der Es

Dativdem E

den E
den Es

Akkusativdas E

die E
die Es


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback