{η} αποστασιοποίηση Subst. (10) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
In etlichen Bereichen vertreten die Partnerstaaten noch unterschiedliche Auffassungen, und auch bei scheinbar geklärten Fragen kann die Distanzierung des einen eine Reaktion des anderen auslösen. | Υπάρχουν ακόμη αρκετά εμπόδια μεταξύ των εταίρων και, ακόμη και σε θέματα που φαίνεται ότι έχουν διευθετηθεί, η αποστασιοποίηση του ενός μπορεί να προκαλέσει την αντανακλαστική αντίδραση του άλλου. Übersetzung bestätigt |
Zu diesen Indizien können u. a. eine klare Distanzierung von diskriminierenden öffentlichen Äußerungen sowie die Existenz ausdrücklicher Bestimmungen in seiner Einstellungspolitik zählen, die die Beachtung des Gleichbehandlungsgrundsatzes gewährleisten sollen. | Μεταξύ τέτοιων ενδείξεων θα μπορούσαν να καταλέγονται μεταξύ άλλων η σαφής αποστασιοποίηση του αντιδίκου έναντι των δημοσίων δηλώσεων οι οποίες ενέχουν δυσμενή διάκριση, καθώς και η ύπαρξη ρητών διατάξεων της πολιτικής προσλήψεων του ιδίου αντιδίκου προκειμένου να διασφαλίζεται η τήρηση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως. Übersetzung bestätigt |
Die Östliche Partnerschaft muss auch für Belarus offen sein, allerdings erst dann, wenn die Bedingungen erfüllt werden. Es muss klargestellt werden, dass eine Distanzierung von Russland nicht automatisch eine engere Beziehung zu Europa bedeutet. | Πρέπει να διασαφηνιστεί ότι η αποστασιοποίηση των ανατολικών χωρών από τη Ρωσία δεν καθιστά αυτονόητο ότι προσεγγίζουν την Ευρώπη. Übersetzung bestätigt |
Ich bedaure die Distanzierung der Berichterstatterin in dieser Frage ganz außerordentlich. | Λυπούμαι για την αποστασιοποίηση της εισηγήτριας συγκεκριμένα και εξαιρετικά για το θέμα αυτο. Übersetzung bestätigt |
Ich vermisse eine eindeutige, dänische Distanzierung in diesem Bereich, denn in der dänischen Debatte wird sehr viel Wert darauf gelegt, daß Sozialpolitik auch in Zukunft Sache der Mitgliedstaaten, auch in Zukunft national sein soll. | Κρίνω ότι λείπει μια ξεκάθαρη αποστασιοποίηση της Δανίας σε αυτό το θέμα, διότι στις δανέζικες συζητήσεις επί του θέματος γίνεται πολύς λόγος για να τονιστεί ότι η κοινωνική πολιτική θα συνεχίσει να είναι υπόθεση των κρατών μελων και ότι θα συνεχίσει να είναι εθνική υπόθεση. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Distanzierung | die Distanzierungen |
Genitiv | der Distanzierung | der Distanzierungen |
Dativ | der Distanzierung | den Distanzierungen |
Akkusativ | die Distanzierung | die Distanzierungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.