Deutsch | Griechisch |
---|---|
Bausteine, Platten, Fliesen, Dachziegel und andere Waren, aus gepresstem oder geformtem Glas, auch mit Drahteinlagen oder dergl. verstärkt, zu Bauzwecken (ausg. Verbundglas und Kunstverglasungen sowie vielzelliges Glas oder Schaumglas, in Blöcken, Tafeln, Platten Schalen oder dergl. (ausg. Glaswürfel oder dergl. für Mosaike oder zu ähnl. Zierzwecken sowie Kunstverglasungen, > 100 Jahre alt) | Κυβόλιθοι, πλάκες, πλακάκια, κεραμίδια και άλλα είδη, από πρεσαριστό ή χυτό γυαλί, έστω και ενισχυμένο με σύρμα ή παρόμοια υλικά για την οικοδομική (εκτός από επικολλητό γυαλί και μονωτικές πλάκες από γυαλί με πολλαπλές επιφάνειες). Βιτρό, καθώς και γυαλί πολυκυψελωτό ή αφρώδες, σε όγκους, πλάκες-διαφράγματα, πλάκες, κελύφη ή παρόμοιες μορφές (εκτός από γυάλινους κύβους, ψηφίδες ή παρόμοια είδη για μωσαϊκά ή παρόμοιες διακοσμήσεις, καθώς και βιτρό ηλικίας > 100 ετών) Übersetzung bestätigt |
Dachziegel, Schornsteinteile/Elemente für Rauchfänge, Rauchleitungen, Bauzierrate und andere Baukeramik (ausg. aus kieselsäurehaltigen fossilen Mehlen oder ähnl. kieselsäurehaltigen Erden, feuerfeste keramische Bauteile, Rohre und andere Bauteile für Kanalisation und zu ähnl. Zwecken sowie Dachziegel) | Κεραμίδια, μέρη καπνοδόχων, αγωγοί καπνού, αρχιτεκτονικές διακοσμήσεις και άλλα κεραμευτικά είδη για την οικοδομική (εκτός εκείνων που είναι από πυριτικές σκόνες απολιθωμάτων ή από παρόμοιες πυριτικές γαίες, των πυρίμαχων κεραμευτικών ειδών για την οικοδομική, καθώς και εκτός από σωλήνες και άλλα οικοδομικά είδη για αποχετεύσεις και παρόμοιες χρήσεις και από κεραμίδια) Übersetzung bestätigt |
Bausteine, Platten, Fliesen, Dachziegel und andere Waren, aus gepresstem oder geformtem Glas, auch mit Drahteinlagen oder dergleichen verstärkt, zu Bauzwecken; Glaswürfel und andere Glaskurzwaren, auch auf Unterlagen, für Mosaike oder zu ähnlichen Zierzwecken; Kunstverglasungen; vielzelliges Glas oder Schaumglas, in Blöcken, Tafeln, Platten, Schalen oder dergleichen | Κυβόλιθοι, πλάκες, τούβλα, πλακάκια, κεραμίδια και άλλα είδη, από γυαλί, πρεσαριστό ή χυτό, έστω και οπλισμένο, για την οικοδομή ή την κατασκευή. Κύβοι, ψηφίδες και άλλα γυάλινα είδη, έστω και σε υπόθεμα, για μωσαϊκά ή παρόμοιες διακοσμήσεις. Γυαλιά συναρμολογημένα σε διακοσμητικά υαλοστάσια (βιτρό). Γυαλί με την ονομασία «πολυκυψελωτό» ή γυαλί «αφρώδες», σε όγκους, πλάκες-διαφράγματα, πλάκες, κελύφη ή παρόμοιες μορφές Übersetzung bestätigt |
Hergestellt werden Ziegelsteine, Dachziegel, Wandund Bodenfliesen, Sanitärkeramik, Zierkeramik und Porzellan wie auch feuerfeste Steine für die Stahlund Aluminiumindustrie. | Η παραγωγή περιλαμβάνει και οπτόπλινθους, κεραμίδια, πλακάκια δαπέδου, τοίχου, προϊόντα υγιεινής, διακοσμητικά κεραμικά, πορσελάνη και πυρίμαχους πλίνθους προς χρήση στο χαλυβουργείο και στη βιομηχανία αλουμινίου. Übersetzung bestätigt |
Nicht feuerfeste Dachziegel aus keramischen Stoffen | Μη πυρίμαχα κεραμικά κεραμίδια Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Dachziegel | die Dachziegel |
Genitiv | des Dachziegels | der Dachziegel |
Dativ | dem Dachziegel | den Dachziegeln |
Akkusativ | den Dachziegel | die Dachziegel |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.