{το} μπομπρέσο Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Als ich in dieser Nacht ins Wasser fiel, nach der Andromache. Ich erinnere mich, dass ich den Halt auf dem Bugspriet verloren habe. | Όταν έπεσα στη θάλασσα εκείνη τη νύχτα, μετά το Ανδρομάχη, θυμάμαι ότι γλίστρησα καθώς περπατούσα πάνω στον πρόβολο. Übersetzung nicht bestätigt |
Volumen von 100m3oder mehr mit Bezug auf ein Binnenschiff sein anhand der FormelLxBxT berechnetes Volumen, wobei ‚L‘ die größte Länge des Schiffskörpers, ohne Ruder und Bugspriet, ‚B‘ die größte Breite des Schiffskörpers in Metern, gemessen an der Außenseite der Beplattung (ohne Schaufelräder, Scheuerleisten, etc.), und ‚T‘ der senkrechte Abstand vom tiefsten Punkt des Schiffskörpers an der Unterkante der Bodenbeplattung oder des Kiels bis zur Ebene der größten Einsenkung des Schiffskörpers bedeutet; | “όγκος 100 m3 ή περισσότερο”, για πλοίο προοριζόμενο για χρήση στην εσωτερική ναυσιπλοΐα, νοείται ο όγκος του όπως υπολογίζεται βάσει του τύπου L × B× T, όπου “L” το μέγιστο μήκος του κύτους, χωρίς το πηδάλιο και τον πρόβολο, “B” το μέγιστο πλάτος του κύτους σε μέτρα, μετρούμενο έως την εξωτερική πλευρά του ελασμάτινου περιβλήματος τους σκάφους (χωρίς τους τροχούς, τα περιζώματα κ.λπ.) και “T” η κατακόρυφη απόσταση από το κατώτερο σημείο βυθίσματος του κύτους ή της τροπίδος έως τη μέγιστη γραμμή βυθίσματος. Übersetzung bestätigt |
„Länge“ („L“) die größte Länge des Schiffskörpers in Metern, ohne Ruder und Bugspriet; | το μέγιστο μήκος του κύτους του πλοίου σε μέτρα, εξαιρουμένων του πηδαλίου και του προβόλου· ιδ) «πλάτος (Β)»: Übersetzung bestätigt |
„Länge“ die größte Länge des Schiffskörpers in Metern, ohne Ruder und Bugspriet; | «χρόνος πλεύσης» χρονικό διάστημα, σε ημέρες, το οποίο μέλος του πληρώματος καταστρώματος έχει διανύσει επί του σκάφους κατά τον πλου του σε εσωτερικές πλωτές οδούς, μεταξύ άλλων για δραστηριότητες φορτοεκφόρτωσης που απαιτούν ενεργούς χειρισμούς πλοήγησης, και το οποίο έχει επικυρωθεί από την αρμόδια αρχή· 23) Übersetzung bestätigt |
umfasst der Bug den wasserdichten Schiffskörper, die Back, den Vorsteven und gegebenenfalls das vordere Schanzkleid, nicht jedoch Bugspriet und offene Reling; | η πλώρη περιλαμβάνει το πρωραίο στεγανό του σκάφους, το πρόστεγο (καμπούνι), τη στείρα (κοράκι) και το πρόσθιο δρύφρακτο (παραπέτο), αν υπάρχει, αλλά όχι τον πρόβολο (μπομπέσο) και τα κιγκλιδώματα ασφαλείας (ρέλια)· Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular 1 | Singular 2 | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativ | das Bugspriet | der Bugspriet | die Bugspriete |
Genitiv | des Bugspriets des Bugsprietes | des Bugspriets des Bugsprietes | der Bugspriete |
Dativ | dem Bugspriet | dem Bugspriet | den Bugsprieten |
Akkusativ | das Bugspriet | den Bugspriet | die Bugspriete |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.