{η} επικεφαλίδα Subst. (5) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Dieses Verzeichnis ist auf Papier mit dem Briefkopf der Einrichtung zu erstellen, und jede Seite ist von einem auf der Genehmigung namentlich angegebenen Mitarbeiter der Einrichtung zu unterzeichnen. | Ο κατάλογος θα πρέπει να περιλαμβάνεται σε έγγραφο που φέρει στην επικεφαλίδα την επωνυμία του ιδρύματος και κάθε σελίδα θα πρέπει να είναι υπογεγραμμένη από ένα πρόσωπο του ιδρύματος κατονομαζόμενο στην άδεια. Übersetzung bestätigt |
Diese Genehmigung ist nur im Zusammenhang mit einem Verzeichnis der im Rahmen des jeweiligen Ausfuhrvorgangs vorübergehend ausgeführten Kulturgüter gültig; dieses Verzeichnis muss mit dem Briefkopf der betreffenden Einrichtung sowie folgendem Stempelabdruck | Ισχύει μόνον υπό την προϋπόθεση ότι προσκομίζεται μαζί με κατάλογο των πολιτιστικών αγαθών που πρόκειται να εξαχθούν προσωρινά με συγκεκριμένο φορτίο που έχει συνταχθεί σε χαρτί με την επικεφαλίδα τους και με τη σφραγίδα αυτή: Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Briefkopf | die Briefköpfe |
Genitiv | des Briefkopfes des Briefkopfs | der Briefköpfe |
Dativ | dem Briefkopf dem Briefkopfe | den Briefköpfen |
Akkusativ | den Briefkopf | die Briefköpfe |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.