![]() (44) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Und abgesehen von Operationen oder der falschen Bräune, die ich mir vor zwei Tagen für die Arbeit zulegte, gibt es nur sehr wenige Möglichkeiten unser Äußeres zu verändern, und unser Äußeres hat obwohl es oberflächlich und unwandelbar ist einen großen Einfluss auf unser Leben. | Φυσικά, εκτός από το χειρουργείο ή το ψεύτικο μαύρισμα που έκανα πριν δύο μέρες για τη δουλειά, μπορούμε να κάνουμε πολύ λίγα για να μεταμορφώσουμε την εμφάνισή μας και η εμφάνισή μας, αν και είναι επιφανειακή και αμετάβλητη, έχει τεράστιο αντίκτυπο στη ζωή μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Ihre Sommersprossen waren gewachsen und hatten sich auf ihrem Gesicht und ihren Schultern vervielfacht, wodurch sie eine gewisse Bräune bekam. | Οι φακίδες είχαν μεγαλώσει και είχαν πολλαπλασιαστεί στο πρόσωπο και στους ώμους της και όλες μαζί συγκεντρωμένες έκαναν κάτι σαν μαύρισμα. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.