{το} βέλασμα Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
(Das Blöken von Schafen ist zu hören.) | Η πεινα πρεπει να σας τυφλωνει. Δεν χρειαζεται να το κυνηγατε, θα σας φυγει παλι. Übersetzung nicht bestätigt |
Jetzt habt ihr es. Ich finde das Blöken beruhigend. | Δε κρεμάς για ανθρωποκτονία. Übersetzung nicht bestätigt |
Jeden Tag das Gleiche. Blöken und Meckern. | Όλο γι' αυτά πάντα μιλάνε. Übersetzung nicht bestätigt |
Vielleicht solltet Ihr nach seinem Blöken lauschen. | Ισως πρέπει να αναζητήσεις το βέλασμά του. Übersetzung nicht bestätigt |
14. Samuel antwortete: Was ist denn das für ein Blöken der Schafe in meinen Ohren und ein Brüllen der Rinder, die ich höre? | 14 Και ο Σαμουήλ είπε: Και ποια είναι αυτή η φωνή των προβάτων στα αυτιά μου, και η φωνή των βοδιών, που ακούω; Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.