{der}  
Bibliothekar
 Subst.

{ο} βιβλιοθηκάριος Subst.
(60)
DeutschGriechisch
Außerdem wissen die meisten, an wen sie sich wegen weiterer Informationen wenden können (Bibliothekar, Buchhändler, Verlag).Επιπλέον, οι περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζουν με ποιον πρέπει να έρθουν σε επαφή για περαιτέρω πληροφορίες (βιβλιοθηκάριος, υπάλληλος βιβλιοπωλείου, εκδότης).

Übersetzung bestätigt

Die Kommission erhält weiterhin Beschwerden zu Stellen, die Staatsangehörigen des Aufnahmestaates vorbehalten sind, die jedoch eindeutig nicht mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und der Verantwortung für die Wahrung der allgemeinen Belange des Staates betraut sind (z.B. Gärtner, Elektriker, Bibliothekar usw.).Η Επιτροπή εξακολουθεί να δέχεται καταγγελίες σχετικά με θέσεις που περιορίζονται σε υπηκόους του κράτους μέλους υποδοχής που σαφώς δεν περιλαμβάνουν δημόσια εξουσία και ευθύνη για τη διαφύλαξη των γενικών συμφερόντων του κράτους (π.χ. κηπουρός, ηλεκτρολόγος, βιβλιοθηκάριος κ.τ.λ.).

Übersetzung bestätigt

Eine zusätzliche, meist sekundäre Zielgruppe sind jene Menschen, die mit den Jugendlichen arbeiten, wie z. B. Eltern, Lehrer, Erzieher, Berater, Bibliothekare, Sozialarbeiter, Jugendarbeiter usw. Diese Zielgruppe hat natürlich andere Informationsbedürfnisse.Μια επιπλέον ομάδα στόχος, δευτερεύουσας ως επί το πλείστον σημασίας, είναι τα άτομα που εργάζονται με νέους ανθρώπους, όπως γονείς, εκπαιδευτικοί λειτουργοί, εκπαιδευτές, σύμβουλοι, βιβλιοθηκάριοι, κοινωνικοί λειτουργοί, εκτελούντες κοινωνική εργασία για νέους κ.λπ. Αυτή η τελευταία ομάδα στόχος έχει προφανώς διαφορετικές ανάγκες πληροφόρησης.

Übersetzung bestätigt

Solche Informationen richten sich auch an die Personen, die Kontakt mit Jugendlichen haben (Eltern, Lehrer, Sozialarbeiter, Jugendleiter, für Jugendinformation zuständige Personen, Bibliothekare usw.).Η ενημέρωση αυτή στοχεύει επίσης σε εκείνους που έρχονται σε επαφή με νέους, όπως οι γονείς, οι δάσκαλοι, οι κοινωνικοί λειτουργοί για νέους, οι υπάλληλοι ενημέρωσης των νέων, οι βιβλιοθηκάριοι κτλ.

Übersetzung bestätigt

Ich kenne den Einwand der Bibliothekare: ein Bibliothekar weiß nicht, was in jedem Buch steht, doch wenn man darauf hinweist, was in manchen der Bücher steht, erwartet man doch von ihnen, daß sie eingreifen.Γνωρίζω το επιχείρημα κάθε βιβλιοθηκάριου: ένας βιβλιοθηκάριος δεν ξέρει τι περιέχει κάθε βιβλίο, αλλά όταν κάποιος του επισημάνει το περιεχόμενο ορισμένων βιβλίων, περιμένει ότι θα κάνει κάτι για αυτό.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback