![]() (172) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Für jeden bei der Erhebung erfassten Betrieb geben die Mitgliedstaaten auch die geschätzte Wassermenge (in Kubikmetern) an, die der Betrieb für die Bewässerung verbraucht. | Για κάθε ερευνώμενη εκμετάλλευση, τα κράτη μέλη παρέχουν επίσης εκτίμηση του όγκου του νερού (σε κυβικά μέτρα) που χρησιμοποιείται στην εκμετάλλευση για την άρδευση. Übersetzung bestätigt |
Sie verfolgen das Ziel, die Besonderheiten der Gegend zu erhalten, ihre Vorzüge zu nutzen (nicht sehr dichte Besiedelung, beschränkte Bewässerung, überschaubare Größe, beschränkte Erträge) und somit die Eigenschaften der Erzeugnisse zu erhalten. Schließlich wird das Entkernen weiterhin manuell durchgeführt. | Καθορίζονται κατά τρόπο ώστε να προστατεύονται οι ιδιαιτερότητες του εδάφους, να γίνεται εκμετάλλευση του πλούτου του (μικρή πυκνότητα, περιορισμένη άρδευση, μέτριο κλάδεμα, περιορισμένες αποδόσεις) και με τον τρόπο αυτό να διατηρούνται τα χαρακτηριστικά του προϊόντος. Übersetzung bestätigt |
Bewässerung ist in der Wachstumsperiode der Nussbäume bis einschließlich 10. September erlaubt. | Επιτρέπεται η άρδευση κατά την περίοδο της βλάστησης της καρυδιάς έως και την 10η Σεπτεμβρίου. Übersetzung bestätigt |
Für Zwecke von Buchstabe a beziehen sich kontrollierte Bedingungen auf eine nicht natürliche Umgebung, die vom Menschen intensiv beeinflusst wird; dies kann Bodenbestellung, Düngung, Unkrautvernichtung, Bewässerung oder Pflanzenzuchtmaßnahmen wie Topfkultur, Beetkultur und Witterungsschutz umfassen. | Για την εφαρμογή του στοιχείου α), ελεγχόμενες συνθήκες σημαίνει μη φυσικό περιβάλλον το οποίο επηρεάζεται έντονα από την ανθρώπινη παρέμβαση, η οποία περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται σε δραστηριότητες όπως όργωμα, λίπανση, βοτάνισμα, άρδευση ή λειτουργίες φυτωρίου όπως διατήρηση σε γλάστρες, παρτέρια και προστασία από τις καιρικές συνθήκες. Übersetzung bestätigt |
I. Pilze, Bewässerung und Flächen, die nicht mehr zu Produktionszwecken genutzt werden und für die Beihilfen gewährt werden, sowie Flächen, die einer Beihilferegelung zur Stilllegung unterliegen | Μανιτάρια, άρδευση, εκτάσεις που δεν χρησιμοποιούνται πλέον για παραγωγικούς σκοπούς και υπόκεινται στην καταβολή επιδοτήσεων, καθώς και εκτάσεις που υπόκεινται σε ενισχύσεις που αφορούν την παύση καλλιέργειας Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
![]() |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | die Bewässerung | die Bewässerungen |
Genitiv | der Bewässerung | der Bewässerungen |
Dativ | der Bewässerung | den Bewässerungen |
Akkusativ | die Bewässerung | die Bewässerungen |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.