φορολογική βάση (48) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die geltenden slowakischen Rechtsvorschriften gestatten es einem Steuerzahler nicht, die Besteuerungsgrundlage und die Einkommensteuer juristischer Personen für jede Organisationseinheit gesondert zu berechnen. | Σύμφωνα με την ισχύουσα σλοβακική νομοθεσία, οι υπόχρεοι δεν μπορούν να υπολογίζουν τη φορολογική βάση και το φόρο εταιρειών για κάθε λειτουργική μονάδα τους χωριστά. Übersetzung bestätigt |
Folglich wurde die Besteuerungsgrundlage auf „andere Fleischerzeugnisse“ ausgedehnt. | Ως εκ τούτου, διευρύνθηκε επίσης η φορολογική βάση του επιβαλλόμενου φόρου, ώστε να περιλαμβάνει τα «λοιπά προϊόντα με βάση το κρέας». Übersetzung bestätigt |
Die „Groepsrentebox“ stärkt die niederländische Besteuerungsgrundlage, indem sie ein höheres Verhältnis von Eigenzu Fremdkapital fördert, und trägt dazu bei, dass Eigenkapitalabflüsse aus den Niederlanden — und damit ein Rückgang der Besteuerungsgrundlage — verhindert werden. | Το καθεστώς «groepsrentebox» ενισχύει τη φορολογική βάση των Κάτω Χωρών με την παρακίνηση μεγαλύτερου ποσοστού ιδίων κεφαλαίων/ξένων κεφαλαίων, συνεισφέροντας στην πρόληψη διαρροής ιδίων κεφαλαίων όπως και της μείωσης της φορολογικής βάσης των Κάτω Χωρών. Übersetzung bestätigt |
In den Artikeln 16.5, 18.2, 33 und 34 des Gesetzes 20/1990 wiederum sind Vorschriften über die Besteuerungsgrundlage und die Steuerregelung für spanische Genossenschaften, also auch für landwirtschaftliche Genossenschaften, vorgesehen. | Τα άρθρα 16.5, 18.2, 33 και 34 του νόμου 20/1990 προβλέπουν κανόνες που αφορούν τη φορολογική βάση και το φορολογικό καθεστώς των ισπανικών συνεταιρισμών, συμπεριλαμβανομένων των γεωργικών συνεταιρισμών. Übersetzung bestätigt |
Für die Besteuerungsgrundlage von Genossenschaftsgewinnen (Geschäfte mit Genossen) gilt ein ermäßigter Steuersatz von 20 %, während Gewinne aus außergenossenschaftlichen Transaktionen (Geschäfte mit Nichtmitgliedern oder Dritten) nach dem allgemeinen Steuersatz von 35 % (Artikel 33.2) zu versteuern sind. | Για τη φορολογική βάση που αντιστοιχεί στα συνεταιριστικά αποτελέσματα (συναλλαγές με τα μέλη) ισχύει μειωμένος συντελεστής 20 %, ενώ η φορολογική βάση που αντιστοιχεί στα εξωσυνεταιριστικά αποτελέσματα (συναλλαγές με μη μέλη ή τρίτους) υπόκειται στο γενικό συντελεστή 35 % (άρθρο 33.2). Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.