{ο} πολιορκητής Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Wir waren die Belagerer, jetzt werden wir belagert. | Από πολιορκητές γίναμε πολιορκημένοι! Übersetzung nicht bestätigt |
Hoch zu Ross, das Schwert gezückt, als Belagerer der Venezianer. | να πολιορκεί τους Βενετσιάνους. Übersetzung nicht bestätigt |
Diese Einheit erhält einen Bonus von der Fähigkeit Verteidiger und Belagerer. | Η μονάδα λαμβάνει μπόνους απ τις δεξιότητες Αμυντικός και Πολιορκία. Übersetzung nicht bestätigt |
Der Fähigkeitsbonus ist beschränkt auf maximal 40% (45%, falls die dritte Verbesserung der Spezialeinheit durchgeführt wurde); Einheitentyp Spezialeinheit Benötigte Gebäude Adelsorden (Level 1) Statistiken Nur Russen verfügbar.Diese Einheit erhält einen Bonus von der Fähigkeit Verteidiger und Belagerer. | Αντίθετα, θα είναι 40% (45% με την 3η αναβάθμιση)Είδος Μονάδας Ειδική Απαιτουμενα Κτίρια Διοικητήριο (1οεπίπεδο) Χαρακτηριστικά Διαθέσιμη στους Ρώσους μόνο Η μονάδα λαμβάνει μπόνους απ τις δεξιότητες Αμυντικός και Πολιορκία. Übersetzung nicht bestätigt |
Die Helepolis-Türme waren eine Weiterentwicklung der mazedonischen Belagerungstürme des Poliidos von Thessalou (für Philipp II.) und von Diades und Charia (für Alexander den Großen) und befähigten die Belagerer aus sicherer und vorteilhafter (höherer) Stellung die Mauern und Ziele in der Stadt dahinter anzugreifen.QUELLE: "Vitruv, Zehn Bücher über Architektur X", "Plutarch, Bioi paralleloi, Demetrios", "Diodori Siculi Bibliotheca historica", "Athenaeus Naucratita, Über Maschinen" | Οι ελεπόλεις ήταν εξέλιξη των μακεδονικών πύργων πολιορκίας του Πολύειδου του Θεσσαλού (για τον Φίλιππο Β') και των Διάδη και Χαρία (για τον Αλέξανδρο) και προσέφεραν τη δυνατότητα στους πολιορκητές από ασφαλή και πλεονεκτική (υψηλότερη) θέση να προσβάλλουν τα τείχη αλλά και στόχους στην πόλη πίσω από αυτά.ΠΗΓΕΣ: «Βιτρούβιος, Περί αρχιτεκτονικής Χ», «Πλούταρχος, Βίοι Παράλληλοι, Δημήτριος», «Διόδωρος ο Σικελιώτης, Ιστορία», «Αθήναιος, Περί μηχανημάτων» Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.