{η} άκατος Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Der Graf hat nämlich nur eine Barkasse. Und die wird gerade repariert. | Βλέπετε ο Κόμης έχει μόνο μία φορτηγίδα... και αυτή είναι υπό επισκευή. Übersetzung nicht bestätigt |
Es stimmt nicht, dass die Barkasse repariert werden muss. Ich habe gehört, wie sie letzte Nacht das Bootshaus verließ. | Δεν είναι αλήθεια πως το σκάφος θέλει επισκευή. Übersetzung nicht bestätigt |
Ist die Barkasse bereit? | Ετοιμο το σκάφος; Übersetzung nicht bestätigt |
Die Barkasse kommt, Sir. | Πλησιάζει σκάφος, κύριε. Συνδέστε με με την κα Ντέιβις. Übersetzung nicht bestätigt |
2 kleine Frachter. Während Sie im Pazifik herumgekreuzt sind, haben diese Keksdosen 2 nachgerüstete Kreuzer versenkt, einen Hilfsflugzeugträger, einen Frachter und einen Haufen Barkassen. | Οσο κάνατε βόλτες, τα κράκερ βύθισαν δύο καταδρομικά... ένα βοηθητικό αεροπλάνοφόρο... ένα τάνκερ 10.000 τόνων, ένα μεγάλο μεταφορικό... πολλές σκούνες και πολλούς γιαπωνέζους. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.