Deutsch | Griechisch |
---|---|
Ich habe befohlen, unser psychologisches Auswahlverfahren neu zu bewerten. | Έχω διατάξει επαναξιολόγηση των ψυχολογικών διαδικασίων, στον τρόπο επιλογής μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Mit einem komplizierten Auswahlverfahren werden die ausgesiebt, die keine halbe-Million-TonnenSupertanker führen können. | Με την αυστηρή διαδικασία επιλογής, οι λιγότερο ικανοί... δεν έχουν θέση στη διακυβέρνηση των τάνκερ. Übersetzung nicht bestätigt |
Ich treffe jetzt ein Auswahlverfahren. | Κάνω επιλογή τηλεφωνημάτων. Übersetzung nicht bestätigt |
Triffst du immer noch ein Auswahlverfahren? | Ακόμα κάνεις επιλογή τηλεφωνημάτων; Übersetzung nicht bestätigt |
Das Auswahlverfahren war extrem schwierig. | Πολύ δύσκολη η επιλογή. Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.