Deutsch | Griechisch |
---|---|
Was den Arbeitskräftebedarf angeht, so akzeptiert die Kommission die Berichtigungen Italiens bezüglich der Anzahl der leitenden und nicht in der Produktion beschäftigten Angestellten im Rahmen der Alternativlösung. | Όσον αφορά την ανάγκη εργατικού δυναμικού, η Επιτροπή δέχεται τις διορθώσεις που πραγματοποίησε η Ιταλία, σχετικά με τον αριθμό των στελεχών και εργαζομένων που δεν ασχολούνται με χειρονακτική παραγωγή στην εναλλακτική λύση. Übersetzung bestätigt |
Italien kommt zu dem Schluss, dass unter Berücksichtigung dieser beiden Faktoren der Arbeitskräftebedarf bei den Alternativlösungen gleich wäre. | Λαμβανομένων υπόψη αυτών των παραγόντων, η Ιταλία συνάγει ότι στις εναλλακτικές λύσεις η ανάγκη εργατικού δυναμικού θα είναι ανάλογη. Übersetzung bestätigt |
Zu den operativen Aspekten der KNA führt Italien aus, dass die festgestellte Differenz beim jeweiligen Arbeitskräftebedarf zum einen Teil auf einen Fehler in der KNA zurückzuführen sei, denn bei der Alternativlösung habe man die Zahl der leitenden und der nicht in der Produktion beschäftigten Angestellten unterschätzt; zum anderen Teil sei der Arbeitskräftebedarf in Modena geringer, da das Lackieren dort von einer externen Firma übernommen werden könne. | Όσον αφορά τις λειτουργικές πτυχές της ΑΚΩ, η Ιταλία εξηγεί ότι η διαπιστωθείσα διαφορά μεταξύ της ενδεχόμενης ανάγκης εργατικού δυναμικού οφείλεται εν μέρει σε ένα λάθος που παρουσιάζει η ΑΚΩ δεδομένου ότι στην εναλλακτική λύση υπερεκτιμάται ο αριθμός στελεχών και εργαζομένων, οι οποίοι δεν ασχολούνται με τη χειρωνακτική παραγωγή, και εν μέρει στο γεγονός ότι στη Μόδενα η ανάγκη εργατικού δυναμικού είναι μικρότερη, δεδομένου ότι η βαφή θα πραγματοποιείται έξω. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.