εργατικό δυναμικό (716) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Die Zunahme der Zahl der Arbeitskräfte verursachte einen leichten Rückgang der Produktivität im Jahr 2005, doch die im Laufe des Jahres 2006 entlassenen Arbeitskräfte führten zu einem Produktivitätszuwachs, obwohl das Produktionsvolumen zwischen 2005 und 2006 um 8 % zurückging. | Η αύξηση στο εργατικό δυναμικό προκάλεσε μία μικρή πτώση στην παραγωγικότητα το 2005, αλλά το εργατικό δυναμικό που απολύθηκε κατά τη διάρκεια του 2006 επέτρεψε την αύξηση της παραγωγικότητας, παρόλο που οι όγκοι παραγωγής μειώθηκαν κατά 8 % μεταξύ των ετών 2005 και 2006. Übersetzung bestätigt |
Die angegebenen Einnahmen umfassen die für Fremdenverkehrsleistungen erhaltenen Vergütungen (Campingplatz, Ferienhaus, Reitmöglichkeiten, Jagdund Fischereiverpachtung usw.). Der damit verbundene Aufwand und die Arbeitskräfte können nicht gesondert auswiesen werden und sind daher allesamt bereits in den entsprechenden Rubriken enthalten. | Τα έσοδα περιλαμβάνουν τα μισθώματα που καταβάλλουν οι τουρίστες (εγκαταστάσεις κάμπινγκ, αγροτικά καταλύματα, ιππασία, κυνήγι, ψάρεμα κ.λπ.). Οι σχετικές δαπάνες και το εργατικό δυναμικό δεν μπορούν να διαχωριστούν και, για τον λόγο αυτό, περιλαμβάνονται στο σύνολό τους στους αντίστοιχους τίτλους. Übersetzung bestätigt |
Alle Steuern und anderen Lasten, die den Betrieb betreffen, einschließlich Umweltsteuern. Mehrwertsteuer und Steuern, die sich auf Grund und Boden, Gebäude oder Arbeitskräfte beziehen, sind ausgenommen. | Σύνολο φόρων, φορολογικών επιβαρύνσεων και εισφορών που αφορούν την εκμετάλλευση, περιλαμβανομένων και εκείνων που αναφέρονται στα μέτρα προστασίας του περιβάλλοντος, με εξαίρεση τον ΦΠΑ και εκείνους που αναφέρονται στα έγγεια αγαθά και το εργατικό δυναμικό. Übersetzung bestätigt |
Die Soziallasten und Versicherungsprämien für Betriebsinhaber und nicht entlohnte Arbeitskräfte sind nicht als Betriebsaufwand einzutragen. | Οι κοινωνικές επιβαρύνσεις και προσωπικές ασφάλειες που αφορούν τον κάτοχο της εκμετάλλευσης και το άμισθο εργατικό δυναμικό δεν θεωρείται ότι βαρύνουν την εκμετάλλευση. Übersetzung bestätigt |
Die regelmäßig beschäftigten Arbeitskräfte werden in Jahresarbeitseinheiten (JAE) umgerechnet. | Το τακτικό εργατικό δυναμικό μετατρέπεται σε Μονάδες Ανθρώπινης Εργασίας (ΜΑΕ)/έτος. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Arbeitskräftebedarf |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.