Annahme des Haushaltsplans
 

έγκριση του προϋπολογισμού 
(26)
DeutschGriechisch
Der Hauptgeschäftsführer erklärt die Annahme des Haushaltsplans und notifiziert ihn den beteiligten Mitgliedstaaten.Ο γενικός διευθυντής δηλώνει την έγκριση του προϋπολογισμού και τον κοινοποιεί στα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

Übersetzung bestätigt

Der Hauptgeschäftsführer erklärt die Annahme des Haushaltsplans und notifiziert ihn den beteiligten Mitgliedstaaten.Ο γενικός διευθυντής κηρύσσει την έγκριση του προϋπολογισμού και τον κοινοποιεί στα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

Übersetzung bestätigt

über die Annahme des Haushaltsplans der Verkehrsgemeinschaft für das Jahr 2019σχετικά με την έγκριση του προϋπολογισμού της Κοινότητας Μεταφορών για το έτος 2019

Übersetzung bestätigt

entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass sich der Umfang der auf das folgende Jahr übertragenen gebundenen Mittel bei Titel III (operative Ausgaben) auf 2,2 Mio. EUR (37,7 %) beläuft; stellt außerdem fest, dass diese Übertragungen in Verbindung mit Verzögerungen bei operativen Projekten und IT-Projekten stehen und auf die Tatsache zurückzuführen sind, dass die Vergabeverfahren erst nach Annahme des Haushaltsplans und Arbeitsprogramms der Agentur eingeleitet wurden und eine Reihe von Verträgen folglich erst am Ende des Haushaltsjahres unterzeichnet werden konnte; stellt fest, dass die Agentur die Übertragungen streng überwacht und daher im Folgejahr eine Verwendungsquote von mindestens 95 % erzielte;επισημαίνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες) ήταν 2200200 EUR (37,7%)· σημειώνει ακόμη ότι αυτές οι μεταφορές σχετίζονται με καθυστερημένα επιχειρησιακά έργα και έργα ΤΠ και προέρχονται από συμβάσεις που υπεγράφησαν περί τα τέλη του οικονομικού έτους, λόγω του ότι οι διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων δρομολογήθηκαν μετά την έγκριση του προϋπολογισμού και του προγράμματος εργασίας του Οργανισμού· σημειώνει ότι ο Οργανισμός παρακολουθεί στενά τα θέμα των μεταφορών αυτών, ενώ το ποσοστό εκτέλεσης το επόμενο έτος φτάνει τουλάχιστον στο 95%·

Übersetzung bestätigt

1.3 Der Ausschuss möchte an dieser Stelle seine tiefe Beunruhigung darüber zum Ausdruck brin­gen, dass bislang kein Beschluss über die Annahme des Haushaltsplans für den Zeitraum 2007-2013 gefasst wurde.1.3 Στην παρούσα φάση, η ΕΟΚΕ επιθυμεί να εκφράσει την έντονη ανησυχία της για την έλλειψη απόφασης όσον αφορά την έγκριση του προϋπολογισμού για την περίοδο 2007-2013.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback