{η} φαλκίδευση Subst. (0) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Rechtfertigen Euer Gnaden tatsächlich diesen mörderischen Übergriff auf mein Schiff mit... | Καταλαβαινω μηπως Εξοχοτατη οτι δικαιολογεις... Αυτη τη δολοφονικη επιθεση στο πλοιο μου για τους λογους που.... Übersetzung nicht bestätigt |
Übergriffe, Vergewaltigungen. | Βιαιοπραγίες, βιασμοί. Übersetzung nicht bestätigt |
Es hat hier über einen Monat keine Übergriffe mehr gegeben. | Δεν έχουν υπάρξει άλλες απιθέσεις, για πάνω από ένα μήνα. Übersetzung nicht bestätigt |
Wir können uns keinen Übergriff leisten! | Δεν έχουμε την πολυτέλεια να επιτεθούμε! Übersetzung nicht bestätigt |
Und dass, bevor Schwimmen eine Freizeitbeschäftigung wurde, also bevor die Haie wussten, was ihnen da entging, einen Menge dieser Übergriffe nicht verzeichnet wurden? | Πριν ν" αρχίσουν οι άνθρωποι να κολυμπούν για ψυχαγωγία... εννοώ πριν καταλάβουν οι καρχαρίες τι έχαναν... πολλές από αυτές τις επιθέσεις δεν αναφέρονταν; Übersetzung nicht bestätigt |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Übergriff | die Übergriffe |
Genitiv | des Übergriffes des Übergriffs | der Übergriffe |
Dativ | dem Übergriff dem Übergriffe | den Übergriffen |
Akkusativ | den Übergriff | die Übergriffe |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.