Rechtfertigungsgrund
 

{η} αιτιολόγηση Subst.
(5)
DeutschGriechisch
Nach der einschlägigen Rechtsprechung stellt das Interesse eines Unternehmens an der Ausübung seiner geistigen Eigentumsrechte als solches keinen sachlichen Rechtfertigungsgrund dar, wenn außergewöhnliche Umstände wie die oben genannten festgestellt wurden.Ωστόσο, σύμφωνα με τη νομολογία, το συμφέρον μιας επιχείρησης να ασκήσει τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας τα οποία έχει δεν δύναται καθεαυτό να αποτελέσει αντικειμενική αιτιολόγηση σε περίπτωση που διαπιστωθούν έκτακτες περιστάσεις όπως οι προαναφερόμενες.

Übersetzung bestätigt

Aufgrund der Komplexität der Untersuchung muss für die Durchführung einer quantitativen Analyse ein besonderer Rechtfertigungsgrund vorliegen.Αναγνωρίζεται ότι, λόγω της πολυπλοκότητας των ποσοτικών μελετών, χρειάζεται σοβαρή αιτιολόγηση της χρήσης τους.

Übersetzung bestätigt

Der EuGH hat einen solchen Rechtfertigungsgrund bislang nur einmal gelten lassen (Argument der notwendigen Kohärenz in der nachstehend erörterten Rs. Bachmann).Μόνο σε μία περίπτωση το ΔΕΚ δέχθηκε μία τέτοια αιτιολόγηση (επιχείρημα συνάφειας, στην υπόθεση Bachmann, που συζητείται αναλυτικότερα κατωτέρω).

Übersetzung bestätigt

Der Rechtfertigungsgrund des "Allgemeininteresses" kann vielfältiger Art sein (kulturelle oder sprachliche Faktoren, Schutz Minderjähriger, Verbraucherschutz, Moralgesetze usw.).Η αιτιολόγηση του "γενικού συμφέροντος" μπορεί να προσλάβει διάφορες μορφές και να στηριχθεί εκτός άλλων σε πολιτιστικούς ή γλωσσικούς παράγοντες, στην προστασία των ανηλίκων και των καταναλωτών, σε ηθικές επιταγές κ.λπ..

Übersetzung bestätigt

Die Mitgliedstaaten könnten ihre Schutzmaßnahmen bezüglich des GVO-Anbaus jetzt, da es keinen wissenschaftlichen Rechtfertigungsgrund mehr gibt, überdenken und stattdessen die heute angenommene und flexiblere Koexistenz-Empfehlung anwenden, um zu verhindern, dass unbeabsichtigte Spuren von GVO in andere Kulturen gelangen.Τα κράτη μέλη θα μπορούσαν τώρα να επανεξετάσουν τα μέτρα διασφάλισης που έχουν λάβει για την καλλιέργεια ΓΤΟ, όταν δεν υπάρχει επιστημονική αιτιολόγηση, και να χρησιμοποιούν αντ' αυτών την πιο ευέλικτη σύσταση για τη συνύπαρξη, που εκδόθηκε σήμερα, για να αποφύγουν την ακούσια παρουσία ΓΤΟ στις καλλιέργειές τους.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback