{der}  
Meeresboden
 Subst.

θαλάσσιος βυθός 
(5)
DeutschGriechisch
Offshore: Meer, Meeresbodenανοικτή θάλασσα: θάλασσα/θαλάσσιος βυθός

Übersetzung bestätigt

Meeresbodenθαλάσσιος βυθός

Übersetzung bestätigt

Der vor kurzem ausgearbeitete Raumordnungsplan für die AWZ deckt alle drei Dimensionen der MRO (Oberfläche, Wassersäule und Meeresboden) ab und weist Zonen für spezifische maritime Tätigkeiten aus.Το πρόσφατα αναπτυχθέν σχέδιο θαλάσσιου χωροταξικού σχεδιασμού καλύπτει και τις τρεις διαστάσεις του ΘΧΣ (επιφάνεια, στήλη ύδατος και θαλάσσιος βυθός) και προσδιορίζει ζώνες για συγκεκριμένες θαλάσσιες δραστηριότητες.

Übersetzung bestätigt

Die RUP besitzen ferner zahlreiche lebende Meeresschätze, die vergleichsweise gut erhalten sind: Die verschiedenen Meeresböden sind lebende Labors der biologischen Vielfalt und ermöglichen eine Politik der nachhaltigen Entwicklung der Fischerei.Οι ΙΑΠ κατέχουν εξάλλου πλούσιους και σχετικά διατηρημένους αλιευτικούς πόρους: ο θαλάσσιος βυθός είναι πραγματικό ζωντανό εργαστήριο βιοποικιλότητας και επιτρέπει μια πολιτική βιώσιμης ανάπτυξης της αλιείας.

Übersetzung bestätigt

Wenn wir von den Flotten, die in den betreffenden Gebieten fischen möchten, die Vorlage wissenschaftlicher Studien verlangen, ohne dass die Kommission die Kosten beziffern oder uns sagen kann, ob die Mitgliedstaaten in der Lage sein werden, die Qualität dieser Studien zu beurteilen und auf sie zu reagieren wenn wir also von den Flotten verlangen, dass sie anhand solcher Studien ermitteln, ob der Meeresboden empfindlich ist oder nicht, dann müssen wir doch selbst rational sein!Εάν, προκειμένου να είναι δυνατή η αλίευση στις εν λόγω περιοχές, απαιτούμε από τους στόλους να υποβάλλουν επιστημονικές μελέτες για τις οποίες η Επιτροπή δεν δύναται να υπολογίσει το κόστος ούτε να μας πει αν τα κράτη μέλη θα είναι σε θέση να αξιολογήσουν την ποιότητα και να ανταποκριθούν σε αυτές τις επιστημονικές μελέτες, ακόμα και αν απαιτούμε από τους στόλους να υποβάλλουν τέτοιες μελέτες για να εξακριβώσουν αν ο θαλάσσιος βυθός είναι ευπαθής ή όχι, τότε ας είμαστε εμείς λογικοί!

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback