{το}  εκκρεμές Subst.  [ekkremes]

{das}    Subst.
(77)
{die}    Subst.
(5)

GriechischDeutsch
Όταν το κρουστικό εκκρεμές προωθείται προς ακινητοποιημένο κυλινδρικό εκκρεμές, η μέγιστη δύναμη μετρούμενη σε έκαστο μορφοτροπέα φορτίου δεν πρέπει να είναι μικρότερη του 1,20 kN και μεγαλύτερη του 1,55 kN και η διαφορά μεταξύ των μέγιστων τιμών που μετρούνται στον άνω και στον κάτω μορφοτροπέα φορτίου δεν πρέπει να είναι μεγαλύτερη του 0,10 kN.Wenn der Prüfkörper gegen ein in Ruhe befindliches zylinderförmiges Pendel katapultiert wird, darf der Höchstwert der an beiden Messwertaufnehmern gemessenen Kraft nicht weniger als 1,20 kN und nicht mehr als 1,55 kN und der Unterschied zwischen den am oberen und am unteren Messwertaufnehmer gemessenen Höchstwerten nicht mehr als 0,10 kN betragen.

Übersetzung bestätigt

Το κρουστικό εκκρεμές με το πρόσθιο μέρος του σε κατακόρυφη θέση πρέπει να προωθείται οριζοντίως με ταχύτητα 7,1 ±0,1 m/s προς ακίνητο εκκρεμές, όπως εμφαίνεται στην εικόνα 6.Wie in Abbildung 6 dargestellt, wird der Prüfkörper mit senkrecht stehendem Vorderteil waagerecht mit einer Geschwindigkeit von 7,1 ±0,1 m/s gegen das in Ruhe befindliche Pendel katapultiert.

Übersetzung bestätigt

Ένα κρουστικό εκκρεμές αναρτάται μέσω δύο αλυσίδων ή καλωδίων εκ των στροφέων που κείνται σε απόσταση τουλάχιστον 6 m από το έδαφος.Ein Gewicht wird als Pendel bifilar an zwei Punkten aufgehängt, die sich mindestens 6 m über dem Boden befinden.

Übersetzung bestätigt

Σιδηροτροχιές αγκύρωσης, που παρουσιάζουν το κατάλληλο άνοιγμα και καλύπτουν την επιφάνεια που απαιτείται για την αγκύρωση του ελκυστήρα, σε όλες τις εικονιζόμενες περιπτώσεις (βλέπε σχήματα 7.4, 7.5 και 7.6), πρέπει να στερεώνονται σταθερά σε πλάκα μεγάλης αντοχής που βρίσκεται κάτω από το εκκρεμές.Verankerungsschienen in der erforderlichen Spurweite und in einem Abstand, der für das Verankern der Zugmaschine in allen abgebildeten Fällen (siehe Abbildungen 7.4, 7.5 und 7.6) erforderlich ist, sind an einer nicht nachgebenden Platte unter dem Pendel starr zu befestigen.

Übersetzung bestätigt

Σιδηροτροχιές αγκύρωσης, που παρουσιάζουν το κατάλληλο άνοιγμα και καλύπτουν την επιφάνεια που απαιτείται για την αγκύρωση του ελκυστήρα, σε όλες τις εικονιζόμενες περιπτώσεις (βλέπε σχήματα 6.11, 6.12 και 6.13), πρέπει να στερεώνονται σταθερά σε πλάκα μεγάλης αντοχής που βρίσκεται κάτω από το εκκρεμές.Verankerungsschienen in der erforderlichen Spurweite und in einem Abstand, der für das Verankern der Zugmaschine in allen abgebildeten Fällen (siehe Abbildungen 6.11, 6.12 und 6.13) erforderlich ist, sind an einer nicht nachgebenden Platte unter dem Pendel starr zu befestigen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Pendule
Pendeluhr
Pendüle

Grammatik

Noch keine Grammatik zu εκκρεμές.



Singular

Plural

Nominativdas Pendel

die Pendel

Genitivdes Pendels

der Pendel

Dativdem Pendel

den Pendeln

Akkusativdas Pendel

die Pendel




Singular

Plural

Nominativdie Pendeluhr

die Pendeluhren

Genitivder Pendeluhr

der Pendeluhren

Dativder Pendeluhr

den Pendeluhren

Akkusativdie Pendeluhr

die Pendeluhren




Griechische Definition zu εκκρεμές

εκκρεμές το [ekremés] Ο (βλ. ) : 1. (φυσ.) για στερεό σώμα που κρέμεται από σταθερό σημείο έτσι ώστε, όταν τίθεται σε κίνηση, να εκτελεί συνεχείς και αρμονικές ταλαντώσεις στο χώρο: Φυσικό ή σύνθετο εκκρεμές, σώμα βαρύ που ταλαντεύεται γύρω από οριζόντιο άξονα ο οποίος δεν περνά από το κέντρο βάρους του. Mαθηματικό ή απλό εκκρεμές, υλικό σημείο που κινείται διατηρώντας μια σταθερή απόσταση από άλλο συγκεκριμένο σημείο. εκκρεμές στρέψης, που εκτελεί ταλαντώσεις γύρω από κατακόρυφο άξονα. Mαγνητικό εκκρεμές, που κινείται κάτω από την επίδραση ενός μαγνητικού πεδίου. Tο εκκρεμές χρησιμοποιήθηκε προπάντων για τη μέτρηση του χρόνου. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback