Griechisch | Deutsch |
---|---|
Αυτή η μεταβολή του τρόπου διεξαγωγής των εμπορικών συναλλαγών έχει επιπτώσεις στην ανάληψη υποχρεώσεων εφόσον αποτελεί σοβαρό κίνδυνο διασταυρούμενης αντιστάθμισης, δηλαδή οι αποστολές στη Ρωσία μπορούν να πωληθούν σε τεχνητά χαμηλές τιμές προκειμένου να αντισταθμιστούν οι ελάχιστες τιμές που πρέπει να τηρούνται σε περίπτωση πωλήσεων προς την Κοινότητα. | Eine solche Änderung des Handelsgefüges berührt die Verpflichtung insofern, als sie die ernsthafte Gefahr eines Ausgleichsgeschäfts birgt, d. h., Sendungen nach Russland können zu künstlich niedrigen Preisen verkauft werden, um die bei Verkäufen in die Gemeinschaft zu beachtenden Mindestpreise auszugleichen. Übersetzung bestätigt |
Το 2008 η εταιρεία παρέδωσε περισσότερο από το ένα τρίτο των πωλήσεών της του υπό εξέταση προϊόντος στον εν λόγω πελάτη στη Ρωσία. | 2008 lieferte es über ein Drittel der für diesen Abnehmer bestimmten betroffenen Ware nach Russland. Übersetzung bestätigt |
Ανατολική Ευρώπη, Νότιος Καύκασος και Ρωσία· | Osteuropa, Südkaukasus und Russland Übersetzung bestätigt |
Ρωσία: Ρωσία. | Russland: Russland. Übersetzung bestätigt |
Ανατολική Ευρώπη, Νότιος Καύκασος και Ρωσία: 3700000000 ευρώ· | Osteuropa, Südkaukasus und Russland: 3700000000 EUR; Übersetzung bestätigt |
Griechische Synonyme |
---|
Noch keine Synonyme |
Ähnliche Bedeutung |
---|
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter |
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.