ίδιος -α -ο Adj.  [idios -a -o, ithios -a -o]

(4041)
(569)
selber (ugs.)
(355)
(181)

GriechischDeutsch
Ανάκληση διαπίστευσης Αν και παλαιότερα είχε διαπιστωθεί ότι η υπηρεσία που ορίζεται στο πεδίο «Service digital identity» (διάταξη 5.5.3) που παρέχεται από τον πάροχο υπηρεσιών πιστοποίησης (CSP) που ορίζεται στο πεδίο «TSP name» (διάταξη 5.4.1) ήταν σύμμορφη με τα κριτήρια του σχήματος, η εν λόγω υπηρεσία και ίσως και ο ίδιος ο CSP δεν κατάφεραν να εξακολουθήσουν να συμμορφώνονται με τις διατάξεις που ορίζονται στην οδηγία 1999/93/ΕΚ.Akkreditierung widerrufen Der unter „Service digital identity“ (Abschnitt 5.5.3) angegebene Dienst, der von dem unter „TSP name“ (Abschnitt 5.4.1) genannten (CSP) erbracht wird, und möglicherweise der CSP selbst, entsprechen nicht mehr den Bedingungen der Richtlinie 1999/93/EG, obwohl dies früher der Fall war.

Übersetzung bestätigt

Ανάκληση εποπτείας Η υπηρεσία του CSP και ενδεχομένως ο ίδιος ο CSP, ο οποίος εποπτευόταν κατά το παρελθόν, απέτυχε να εξακολουθήσει να συμμορφώνεται με τις διατάξεις που ορίζει η οδηγία 1999/93/ΕΚ, όπως ορίζεται από το κράτος μέλος που ορίζεται στο πεδίο «Scheme territory» (διάταξη 5.3.10) όπου είναι εγκατεστημένος ο CSP.Aufsicht widerrufen Der unter „Scheme territory“ (Abschnitt 5.3.10) angegebene Mitgliedstaat, in dem der CSP ansässig ist, hat festgestellt, dass der früher beaufsichtigte Dienst des CSP und möglicherweise der CSP selbst nicht mehr den Bestimmungen der Richtlinie 1999/93/EG entsprechen.

Übersetzung bestätigt

Το μέρος Γουινέα επιβεβαίωσε τη δέσμευση που ανέλαβε ο πρόεδρος της ΕΕΔΑ, ότι ο ίδιος, τα μέλη της ΕΕΔΑ και ο πρωθυπουργός της υπηρεσιακής κυβέρνησης δεν θα θέσουν υποψηφιότητα στις εκλογές.Guinea bestätigte die Zusage des Präsidenten des CNDD, dass weder er selbst, noch die Mitglieder des CNDD noch der Premierminister der Übergangsregierung sich bei den Wahlen als Kandidaten aufstellen lassen werden.

Übersetzung bestätigt

Ένας επενδυτής πεπεισμένος ότι μια επιχείρηση έχει λάβει δεκάδες εκατ. ευρώ παράνομες ενισχύσεις δεν αναλαμβάνει ο ίδιος τον κίνδυνο αγοράς της, εκτός αν του δοθεί σχετική εγγύηση.Ein Kapitalgeber, der überzeugt ist, dass ein Unternehmen Dutzende von Mio. EUR an widerrechtlichen Beihilfen bekommen hat, übernimmt nicht selbst das Kaufrisiko, außer wenn er die entsprechende Bürgschaft bekommt.

Übersetzung bestätigt

Στην απόφαση της Επιτροπής αρκεί να περιλαμβάνονται μόνον οι πληροφορίες βάσει των οποίων ο ίδιος ο αποδέκτης μπορεί να υπολογίσει το ποσό αυτό χωρίς ιδιαίτερες δυσκολίες [120].Es genügt, wenn die Entscheidung der Kommission Angaben enthält, die es ihrem Adressaten ermöglichen, ohne übermäßige Schwierigkeiten diesen Betrag selbst zu bestimmen [120].

Übersetzung bestätigt



Grammatik

  • ο ίδιος (maskulin)
  • η ίδια (feminin)
  • το ίδιο (neutrum)


Griechische Definition zu ίδιος -α -ο

ίδιος, επίθ.

Α´ (Αντων.) αυτός ο ίδιος, ακριβώς ο ίδιος:
(Ερωφ. Γ´ 272
εθάμπωνε τον ίδιο ήλιο (Πανώρ. Α´ 314).
Β´ Επίθ.
1) Που ανήκει σε κάπ., που είναι κτήμα κάπ.:
προς την ιδίαν σύζυγον (Διγ. Z 703
έχων ίδιον κάστρον (Έκθ. χρον. 8212).
2) Όμοιος:
τον ίδιο λογισμό έχω κι εγώ (Πανώρ. Δ´ 87).
3) Γνήσιος, πραγματικός:
σα να ’σουν ίδιο ντου παιδί (Πανώρ. Αφ. 38).
Γ´ (Ουσ.) οικείος, σύντροφος, φίλος:
ίδιος εδικός μου (Κορων., Μπούας 36· Χρον. Μορ. H 2500).
Το ουδ. ως ουσ. =
1) (Εν.)
α) χαρακτηριστικό γνώρισμα:
Της σάρκας έναι το λοιπόν ίδιον της ν’ αποθαίνει (Φαλιέρ., Ρίμ. 55
β) κτήμα, ιδιοκτησία:
ο καθείς το ίδιον του … Να έχει να το νέμεται κι άλλος να μην του ’γγίζει (Κορων., Μπούας 66
γ) φρ. στο ίδιο στέκω = παραμένω σταθερός:
(Τζάνε, Κρ. πόλ. 39023).
2) (Πληθ.) σπίτι, πατρίδα:
πορεύεται εις τα ίδια του, υπάγει στους γονείς του (Φλώρ. 1833).
[αρχ. επίθ. ίδιος. Η λ. και σήμ.]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


ResponsiveVoice-NonCommercial licensed under 95x15
Feedback