{η}  συμπλήρωση Subst.  [siblirosi, symplhrwsh]

{die}    Subst.
(1384)
{der}    Subst.
(50)
{die}    Subst.
(7)

Etymologie zu συμπλήρωση

συμπλήρωση spätgriechisch συμπλήρωσις συν + πλήρωσις πληρόω


GriechischDeutsch
Με την απόφαση 2002/811/ΕΚ του Συμβουλίου [3] καθορίζονται κατευθυντήριες γραμμές, ως σημειώματα καθοδήγησης, για τη συμπλήρωση των πληροφοριών που παρέχονται στο παράρτημα VII της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.Die Entscheidung 2002/811/EG des Rates [3] enthält Leitlinien zur Ergänzung der Angaben in Anhang VII der Richtlinie 2001/18/EG.

Übersetzung bestätigt

Η συμπλήρωση των πεδίων «Αναγνωριστικό τύπου υπηρεσίας» (Service type identifier «Sti»), «Ονομασία υπηρεσίας» (Service name «Sn») και «Ψηφιακή ταυτότητα υπηρεσίας» (Service digital identity «Sdi») [12] με τις πληροφορίες που παρέχονται από το πεδίο «Επεκτάσεις πληροφοριών υπηρεσίας» (Service information extensions «Sie») επιτρέπει στο προτεινόμενο κοινό σχεδιότυπο TL να καθορίσει πλήρως έναν συγκεκριμένο τύπο αναγνωρισμένου πιστοποιητικού που εκδίδεται από μια καταγεγραμμένη υπηρεσία πιστοποίησης CSP που εκδίδει QC για την παροχή πληροφοριών σχετικά με το αν υποστηρίζεται ή όχι από μια ασφαλή διάταξη δημιουργίας υπογραφής (όταν οι πληροφορίες αυτές απουσιάζουν από το εκδιδόμενο QC).Durch Ergänzung der Felder „Service type identifier“ („Sti“), „Service name“ („Sn“) und „Service digital identity“ („Sdi“) [12] mit den im Feld „Service information extensions“ („Sie“) enthaltenen Informationen kann mit Hilfe der vorgeschlagenen gemeinsamen Vorlage für eine TL ein spezieller Typ eines qualifizierten Zertifikats, das von einem gelisteten CSP, der QCs ausstellt, ausgestellt wird, vollständig bestimmt werden. Dabei werden auch Informationen darüber übermittelt, ob das QC von einer SSCD unterstützt wird (wenn diese Angabe im ausgestellten QC fehlt).

Übersetzung bestätigt

έκδοση και συμπλήρωση αιτήσεων και αποφάσεων δικαστικής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένων πράξεων όσον αφορά την υλοποίηση της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης·Ausstellung und Ergänzung von Ersuchen und Entscheidungen betreffend die justizielle Zusammenarbeit, auch in Bezug auf Rechtsakte, die dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung Wirkung verleihen;

Übersetzung bestätigt

για τη συμπλήρωση των τεχνικών απαιτήσεων όσον αφορά το χαρακτηρισμό των αποβλήτων, τις οποίες ορίζει η οδηγία 2006/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων της εξορυκτικής βιομηχανίαςzur Ergänzung der technischen Anforderungen für die Charakterisierung der Abfälle gemäß der Richtlinie 2006/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie

Übersetzung bestätigt

Με τη συμπλήρωση του ορισμού των αδρανών αποβλήτων επιδιώκεται ο καθορισμός σαφών κριτηρίων και προϋποθέσεων βάσει των οποίων απόβλητα της εξορυκτικής βιομηχανίας μπορούν να χαρακτηριστούν ως αδρανή απόβλητα.Mit der Ergänzung dieser Begriffsbestimmung wird bezweckt, klare Kriterien und Bedingungen für die Einstufung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie als Inertabfälle festzulegen.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter

Grammatik

Noch keine Grammatik zu συμπλήρωση.



Singular

Plural

Nominativdie Ergänzung

die Ergänzungen

Genitivder Ergänzung

der Ergänzungen

Dativder Ergänzung

den Ergänzungen

Akkusativdie Ergänzung

die Ergänzungen




Singular Plural
Nominativ der Abschluss die Abschlüsse
Genitiv des Abschlusses der Abschlüsse
Dativ dem Abschluss den Abschlüssen
Akkusativ den Abschluss die Abschlüsse



Singular

Plural

Nominativdie Füllung

die Füllungen

Genitivder Füllung

der Füllungen

Dativder Füllung

den Füllungen

Akkusativdie Füllung

die Füllungen




Griechische Definition zu συμπλήρωση

συμπλήρωση η [simblírosi] : η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του συμπληρώνω: Γιορτάστηκε η συμπλήρωση εκατόν πενήντα χρόνων από την ίδρυση του νεοελληνικού κράτους. H συμπλήρωση του απαιτούμενου χρηματικού ποσού. H συμπλήρωση του εντύπου της αίτησης. H συμπλήρωση των κενών του κειμένου με τις λέξεις που λείπουν. H συμπλήρωση του έργου θα απαιτήσει πολλά χρόνια, ολοκλήρωση, αποπεράτωση. Yπάρχουν πολλές συμπληρώσεις στο κείμενο, προσθήκες.

[λόγ. < ελνστ. συμπλήρω(σις) -ση]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback