{η}  πλήρωση Subst.  [plirosi, plhrwsh]

{die}    Subst.
(177)
{die}    Subst.
(36)

Etymologie zu πλήρωση

πλήρωση altgriechisch πλήρωσις πληρόω / πληρῶ πλήρης


GriechischDeutsch
Στα εν λόγω σχέδια δράσης ορίζονται οι εθνικοί στόχοι των κρατών μελών για το μερίδιο ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές που θα καταναλώνεται στις μεταφορές, στην ηλεκτροπαραγωγή και στη θέρμανση και ψύξη το έτος 2020, λαμβανομένων υπόψη των επιπτώσεων άλλων μέτρων πολιτικής που αφορούν την ενεργειακή απόδοση στην τελική κατανάλωση ενέργειας, καθώς και τα κατάλληλα ληπτέα μέτρα για την επίτευξη αυτών των εθνικών συνολικών στόχων, τα οποία περιλαμβάνουν συνεργασία μεταξύ τοπικών, περιφερειακών και εθνικών αρχών, προγραμματισμένες στατιστικές μεταβιβάσεις ή κοινά έργα, εθνικές πολιτικές ανάπτυξης υφιστάμενων πόρων βιομάζας και κινητοποίησης νέων πόρων βιομάζας για διάφορες χρήσεις, και ληπτέα μέτρα για την πλήρωση των απαιτήσεων των άρθρων 13 έως 19 της οδηγίας 2009/28/ΕΚ.Diese Aktionspläne sollen die nationalen Ziele der Mitgliedstaaten für die Anteile von Energie aus erneuerbaren Quellen an der im Jahr 2020 im Verkehrs-, Elektrizitätssowie Wärmeund Kältesektor verbrauchten Energie enthalten, unter Berücksichtigung der Auswirkungen anderer strategischer Maßnahmen zugunsten der Energieeffizienz auf den Endenergieverbrauch; ferner sollen sie angemessene Maßnahmen enthalten, die für das Erreichen dieser nationalen Gesamtziele zu ergreifen sind, wozu auch die Zusammenarbeit zwischen örtlichen, regionalen und gesamtstaatlichen Behörden, die geplanten statistischen Transfers und gemeinsamen Projekte, nationale Strategien zur Entwicklung der vorhandenen Biomasseressourcen und zur Mobilisierung neuer Biomasseressourcen für unterschiedliche Verwendungszwecke sowie die zur Erfüllung der Anforderungen der Artikel 13 bis 19 der Richtlinie 2009/28/EG zu treffenden Maßnahmen zählen.

Übersetzung bestätigt

Ωστόσο, στην περίπτωση των στοιχείων διαλειτουργικότητας, συμπεριλαμβανομένων των διεπαφών, για την πλήρωση των βασικών απαιτήσεων της παρούσας οδηγίας ενδέχεται να απαιτείται η χρήση ειδικών ευρωπαϊκών προδιαγραφών που θα καταρτιστούν προς το σκοπό αυτό.Im Fall der einschließlich der Schnittstellen kann es jedoch zur Erfüllung der grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie erforderlich sein, auf eigens hierzu festgelegte europäische Spezifikationen zurückzugreifen.

Übersetzung bestätigt

Για την επαλήθευση «ΕΚ» τροχαίου υλικού αρκεί η πλήρωση των απαιτήσεων της παρούσας ΤΠΔ.Zur EG-Prüfung von Fahrzeugen ist die Erfüllung der Anforderungen dieser TSI ausreichend.

Übersetzung bestätigt

Στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας ΤΠΔ, η πλήρωση των σχετικών βασικών απαιτήσεων που αναφέρονται στο κεφάλαιο 3 της παρούσας ΤΠΔ θα εξασφαλίζεται με τη συμμόρφωση προς τις προδιαγραφές:Innerhalb des Anwendungsbereichs der vorliegenden TSI wird die Erfüllung der grundlegenden Anforderungen, die in Kapitel 3 dieser TSI genannt sind, durch die Einhaltung der in den folgenden Abschnitten beschriebenen Spezifikationen gewährleistet:

Übersetzung bestätigt

Η παρούσα ΤΠΔ καθορίζει τις απαιτήσεις τις οποίες πρέπει να πληροί τροχαίο υλικό το οποίο προορίζεται να λειτουργήσει στο σιδηροδρομικό δίκτυο όπως ορίζεται στην παράγραφο 1.2 κατωτέρω και με τον τρόπο αυτό να ικανοποιεί τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 96/48/ΕΚ, όπως έχει τροποποιηθεί με την οδηγία 2004/50/ΕΚ. Η πρόσβαση σε γραμμές δεν εξαρτάται αποκλειστικά και μόνο από την πλήρωση των τεχνικών απαιτήσεων της παρούσας ΤΠΔ.Diese TSI legt die Anforderungen fest, denen Fahrzeuge entsprechen müssen, die im Eisenbahnnetz gemäß Abschnitt 1.2 unten eingesetzt werden sollen, damit sie die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 96/48/EG, geändert durch die Richtlinie 2004/50/EG, erfüllen. Der Zugang zu den Strecken hängt nicht nur von der Erfüllung der technischen Anforderungen dieser TSI ab.

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu πλήρωση

πλήρωση η [plírosi] : (λόγ.) 1. το γέμισμα: H πλήρωση του δοχείου / του θαλάμου καύσεως με βενζίνη. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback