{η}  βεβαίωση Subst.  [veveosi, bebaiwsh]

{die}    Subst.
(213)
{der}    Subst.
(72)
{das}    Subst.
(25)
{das}    Subst.
(6)

Etymologie zu βεβαίωση

βεβαίωση βεβαίωσις βεβαιώνω βέβαιος


GriechischDeutsch
Εάν η τοπική αρχή δεν εξασφαλίζει τη διάθεση των επικίνδυνων αποβλήτων, ο αιτών υποβάλλει, κάθε χρόνο, βεβαίωση της τοπικής αρχής ότι δεν υφίσταται σύστημα διάθεσης επικίνδυνων αποβλήτων.Existiert keine kommunale Einrichtung für die Entsorgung von gefährlichem Abfall, hat der Antragsteller jährlich eine Bestätigung der kommunalen Behörde dahingehend vorzulegen, dass ein System zur Entsorgung gefährlicher Abfälle nicht vorhanden ist.

Übersetzung bestätigt

με τον όρο «εξόφληση πράξης μεταφοράς με δελτίο TIR» νοείται η βεβαίωση από τις τελωνειακές αρχές ότι η πράξη μεταφοράς με δελτίο TIR περατώθηκε ορθώς σε συμβαλλόμενο μέρος.„Erledigung eines TIR-Versands“ die Bestätigung der ordnungsgemäßen Beendigung eines TIR-Versands in einer Vertragspartei durch die Zollbehörden.

Übersetzung bestätigt

Στην περίπτωση που το κράτος μέλος παραγωγής έχει διενεργήσει τους ελέγχους σχετικά με τη φύση και τη σύσταση του βουτύρου, το πιστοποιητικό περιλαμβάνει επίσης τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών και τη βεβαίωση ότι πρόκειται για βούτυρο κατά την έννοια του άρθρου 28 στοιχείο α) σημεία i) και ii) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.Hat der Herstellungsmitgliedstaat die Kontrollen der Art und der Bestandteile der Butter durchgeführt, so sind auch die Ergebnisse dieser Kontrollen in der genannten Bescheinigung anzugeben, ebenso wie die Bestätigung, dass es sich um Butter im Sinne von Artikel 28 Absatz 1 Buchstabe a Ziffern i und ii der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 handelt.

Übersetzung bestätigt

Το πιστοποιητικό περιέχει τον αριθμό προσδιορισμού του εργοστασίου παραγωγής και του κράτους μέλους παραγωγής, την ημερομηνία παραγωγής και τον αριθμό παρτίδας παραγωγής και τη βεβαίωση ότι πρόκειται για βούτυρο που έχει παραχθεί σε εγκεκριμένη επιχείρηση η οποία υπόκειται σε ελέγχους που επιτρέπουν να εξακριβωθεί ότι το βούτυρο παρασκευάζεται από κρέμα ή γάλα, κατά την έννοια του άρθρου 6 παράγραφος 2 στοιχεία β και δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.Die Bescheinigung enthält die Nummer zur Identifizierung des Herstellungsbetriebs und -mitgliedstaats, das Herstellungsdatum und die Nummer der Herstellungscharge sowie die Bestätigung, dass die Butter in einem zugelassenen Unternehmen hergestellt wurde, in dem überprüft wird, dass die Butter aus Rahm oder Milch im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 Buchstaben b und d der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hergestellt wird.

Übersetzung bestätigt

Πρέπει να περιλαμβάνουν, με τη σειρά που αναφέρεται στο υπόδειγμα, τις βεβαιώσεις που απαιτούνται για κάθε τρίτη χώρα και, κατά περίπτωση, τις συμπληρωματικές υγειονομικές εγγυήσεις που απαιτούνται για την τρίτη χώρα, έδαφος, ζώνη, διαμέρισμα εξαγωγής.Die Bescheinigungen enthalten (in der im Muster vorgegebenen Reihenfolge) die für das betreffende Drittland verlangten amtlichen Bestätigungen und gegebenenfalls die für die bzw. das ausführende Drittland, Gebiet, Zone oder Kompartiment verlangten zusätzlichen Gesundheitsgarantien.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter



Griechische Definition zu βεβαίωση

βεβαίωση η [vevéosi] : 1. η ενέργεια ή το αποτέλεσμα του βεβαιώνω, πιστοποίηση, επικύρωση: Ένορκη βεβαίωση. βεβαίωση της υπογραφής. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback