οικονομική ανάκαμψη (15) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
2.1 Die seit Mitte 2003 zu verzeichnende leichte konjunkturelle Erholung, maßgeblich hervorgerufen von der lebhaften Entwicklung der Weltwirtschaft und des Welthandels, hatte in 2004 zu einem vermehrten Wachstum der Wirtschaft des Eurogebiets und der EU geführt. | 2.1 Η ελαφρά οικονομική ανάκαμψη που διαγράφεται από τα μέσα του 2003, ως συνέπεια της δυναμικής ανάπτυξης της παγκόσμιας οικονομίας και του παγκόσμιου εμπορίου, οδήγησε στην εκτεταμένη μεγέθυνση της οικονομίας της ευρωζώνης και της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
Der Zugang zur Finanzierung bleibt in vielen Mitgliedstaaten gerade für KMU eine Herausforderung und droht die konjunkturelle Erholung zu gefährden. | Η πρόσβαση σε χρηματοδότηση, ιδίως για τις ΜΜΕ, σε πολλά κράτη μέλη εξακολουθεί να αποτελεί πρόκληση η οποία κινδυνεύει να υπονομεύσει την οικονομική ανάκαμψη. Übersetzung bestätigt |
Die gegenwärtige konjunkturell bedingte Belebung der Wirtschaft könnte als Vorwand benutzt werden, sich vor den grundlegenden Veränderungen zu drücken, die vonnöten sind, damit die konjunkturelle Erholung in eine strukturelle Erneuerung übergeleitet werden kann, die zu nachhaltigem Beschäftigungswachstum führt". | Η παρούσα κυκλική οικονομική ανάκαμψη θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως δικαιολογία για να μην αναληφθεί ουσιαστική δράση, η οποία είναι απαραίτητη προκειμένου η κυκλική ανάκαμψη να μετατραπεί σε μία διαρθρωτική αναγέννηση η οποία θα επιφέρει διαρθρωτική αύξηση της απασχόλησης.” Übersetzung bestätigt |
Die gegenwärtige konjunkturell bedingte Belebung der Wirtschaft könnte als Vorwand benutzt werden, sich vor den grundlegenden Veränderungen zu drücken, die vonnöten sind, damit die konjunkturelle Erholung in eine strukturelle Erneuerung übergeleitet werden kann, die zu nachhaltigem Beschäftigungswachstum führt".9 | "Η παρούσα κυκλική οικονομική ανάκαμψη θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως δικαιολογία για να μην αναληφθεί ουσιαστική δράση, η οποία είναι απαραίτητη προκειμένου η κυκλική ανάκαμψη να μετατραπεί σε μία διαρθρωτική αναγέννηση η οποία θα επιφέρει βιώσιμη αύξηση της απασχόλησης."9 Übersetzung bestätigt |
Die gegenwärtige konjunkturell bedingte Belebung der Wirtschaft könnte als Vorwand benutzt werden, sich vor den grundlegenden Veränderungen zu drücken, die vonnöten sind, damit die konjunkturelle Erholung in eine strukturelle Erneuerung übergeleitet werden kann, die zu nachhaltigem Beschäftigungswachstum führt. | Η παρούσα κυκλική οικονομική ανάκαμψη θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως δικαιολογία για να μην αναληφθεί ουσιαστική δράση, η οποία είναι απαραίτητη προκειμένου η κυκλική ανάκαμψη να μετατραπεί σε μία διαρθρωτική αναγέννηση η οποία θα επιφέρει διαρθρωτική αύξηση της απασχόλησης.” Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.