internationales Recht
 

διεθνές δίκαιο 
(74)
DeutschGriechisch
Die Anwendung dieser Gesetze, Verordnungen und sonstigen Rechtsakte außerhalb des Hoheitsgebiets der betreffenden Drittländer kann gegen internationales Recht verstoßen und dem durch diese Verordnung in der Union gewährleisteten Schutz natürlicher Personen zuwiderlaufen.Η εξωεδαφική εφαρμογή των εν λόγω νόμων, κανονισμών και άλλων νομικών πράξεων μπορεί να παραβιάζει το διεθνές δίκαιο και να εμποδίζει την επίτευξη της προστασίας των φυσικών προσώπων που διασφαλίζει στην Ένωση ο παρών κανονισμός.

Übersetzung bestätigt

(15) Beim Europäischen Gerichtshof ist derzeit eine Beschwerde der Luftfahrtunternehmen anhängig (Rechtssache C-344/04, IATA, European Low Fares Airline Association sowie Hapag-Lloyd Express), die sich gegen bestimmte Elemente der neuen Verordnung richtet, da sie möglicherweise gegen internationales Recht verstoßen.(15) Οι αεροπορικές εταιρείες έχουν καταθέσει προσφυγή σήμερα ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων η οποία εκκρεμεί (C-344/04 IATA, Ευρωπαϊκή Ένωση Αεροπορικών Εταιρειών Χαμηλού Κόστους και Hapag – Lloyd Express) κατά ορισμένων στοιχείων του νέου κανονισμού, με βάση ιδίως το ενδεχομένως μη συμβιβάσιμό του με το διεθνές δίκαιο.

Übersetzung bestätigt

2.1.3 Der Internationale Gerichtshof stellte im Juli 2010 in seinem Gutachten zur Unabhängigkeit des Kosovo fest, dass dessen Unabhängigkeitserklärung nicht gegen internationales Recht verstößt.2.1.3 Τον Ιούλιο του 2010, το Διεθνές Δικαστήριο ενέκρινε τη συμβουλευτική γνωμοδότηση σχετικά με την ανεξαρτησία του Κοσσυφοπεδίου και έκρινε ότι η διακήρυξη της ανεξαρτησίας του δεν παραβιάζει το διεθνές δίκαιο.

Übersetzung bestätigt

An den Festakt schloss sich am 7. und 8. April das „Forum von Wien“ an – eine Konferenz, auf der das Thema Politik und Rassismus aus mehreren Blickwinkeln betrachtet wurde: rassistische Sprache in Politik und Medien, Rolle der Identität in rassistisch motivierten Konflikten innerhalb der Gesellschaft, Unwirksamkeit eines moralistischen Ansatzes zur Bekämpfung des Rassismus, Legislativvorschläge auf Grundlage von Artikel 13, internationales Recht, Rolle derΤην τελετή ακολούθησε, στις 7 και 8 Απριλίου, το «Φόρουμ της Βιέννης», όπου συζητήθηκε το θέμα «Πολιτική και ρατσισμός» από διάφορες απόψεις: η μελέτη του ρατσιστικού λόγου στην πολιτική και στα ΜΜΕ·ο ρόλος της ταυτότητας στους φυλετικούς διαχωρισμούς μέσα στην κοινωνία· η αναποτελεσματικότητα της ηθικολογικής προσέγγισης για την καταπολέμηση του ρατσισμού· οι νομοθετικές προτάσεις βάσει του άρθρου 13· το διεθνές δίκαιο· ο ρόλος των μη κυβερνητικών οργανώσεων.

Übersetzung bestätigt

Die Anwendung dieser Gesetze, Verordnungen und sonstigen Rechtsakte außerhalb des Hoheitsgebiets derartiger Drittländer kann gegen internationales Recht verstoßen und dem durch diese Verordnung in der Union gewährleisteten Schutz natürlicher Personen zuwiderlaufen.Η εξωεδαφική εφαρμογή των εν λόγω νόμων, κανονισμών και άλλων νομικών πράξεων μπορεί να παραβιάζει το διεθνές δίκαιο και να εμποδίζει την επίτευξη της προστασίας των φυσικών προσώπων που διασφαλίζει στην Ένωση ο παρών κανονισμός.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback