Zentralkommission für die Rheinschifffahrt
 

DeutschGriechisch
Anlässlich der gemeinsamen Sitzung der Sachverständigen der Mitgliedstaaten und der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (nachstehend „ZKR“) über technische Vorschriften für Binnenschiffe im April 2009 fand eine Anhörung statt, bei der die polnische Behörde und PRS referierten.Τον Απρίλιο του 2009 οργανώθηκε ακρόαση στο πλαίσιο της κοινής συνεδρίασης εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στο Ρήνο (εφεξής «CCNR») με αντικείμενο τις τεχνικές απαιτήσεις για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, κατά την οποία οι πολωνικές αρχές και το PRS έκαναν παρουσιάσεις.

Übersetzung bestätigt

1.11 Da 80% der Gefahrgutbeförderung in Europa auf dem Rhein erfolgen, begrüßt der Ausschuss überdies, dass auch die Zentralkommission für die Rheinschifffahrt angehört wurde.1.11 Η ΕΟΚΕ εκτιμά το γεγονός ότι στις διαβουλεύσεις συμμετείχε και η Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στο Ρήνο, δεδομένου ότι ο άξονας αυτός συγκεντρώνει το 80% των μεταφορών εμπορευμάτων αυτού του είδους στην Ευρώπη.

Übersetzung bestätigt

Die Zusammenarbeit mit den Stromkommis­sionen würde praktisch bedeuten, dass die Zentralkommission für die Rheinschifffahrt und die Donaukommission das Fachwissen und die Fähigkeiten zur Verfügung stellen müssten.Η συνεργασία με τις επιτροπές των ποταμών σημαίνει στην πράξη ότι η Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στο Ρήνο και η Επιτροπή του Δούναβη πρέπει να συνεισφέρουν τις γνώσεις και τις δεξιότητες που διαθέτουν.

Übersetzung bestätigt

Ein Schiffer ist heute mit einer Reihe nebeneinander bestehender Vorschriften des europäischen oder nationalen Gesetzgebers, der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (ZKR) oder der Donaukommission konfrontiert7.Σήμερα, ένας πλοίαρχος είναι αντιμέτωπος με συνυπάρχοντα σύνολα κανόνων προερχόμενα από ευρωπαϊκές ή εθνικές νομοθεσίες, την Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στο Ρήνο (CCNR) ή την Επιτροπή του Δούναβη7.

Übersetzung bestätigt

Ein Schiffer, der heute über das Binnenwasserstraßennetz der EU fahren will, sieht sich koexistierenden Regelsetzungen der Europäischen Union, der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt oder der Donaukommission gegenüber.Σήμερα, ένας πλοίαρχος που επιθυμεί να πλεύσει μέσω του κοινοτικού δικτύου εσωτερικών πλωτών οδών είναι αντιμέτωπος με συνυπάρχουσες διατάξεις που έχουν εκδοθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση, την Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στο Ρήνο (CCNR) ή από την Επιτροπή του Δούναβη.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback