προστιθέμενη αξία (379) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
Was die Lieferung von Strom und Wärme anbetrifft, so versucht Ottana Energia, sich auf Dienstleistungen mit höherer Wertschöpfung zu verlegen. | Όσον αφορά την παροχή ηλεκτρικών και θερμικών υπηρεσιών, η Ottana Energia προσπάθησε να μετακινήσει την παραγωγή της σε υπηρεσίες με μεγαλύτερη προστιθέμενη αξία. Übersetzung bestätigt |
Die Mitgliedstaaten, deren Wertschöpfung in den Abteilungen B, C, D und E der NACE Rev. 2 (bzw. in den Abschnitten B, C und D der CPA für die Einfuhrpreise) im jeweiligen Basisjahr weniger als 1 % des Gesamtwerts der Europäischen Gemeinschaft ausmacht, müssen nur Daten zur gesamten Industrie, zu den MIG und zur Ebene der Abschnitte der NACE Rev. 2 bzw. der CPA übermitteln.“ | Τα κράτη μέλη των οποίων η προστιθέμενη αξία στους τομείς B, Γ, Δ και E της NACE αναθ. 2 (στους τομείς B, Γ και Δ της CPA αντίστοιχα για τις τιμές εισαγωγών) σε ένα δεδομένο έτος βάσης αντιστοιχεί σε λιγότερο από το 1 % του συνόλου της Ευρωπαϊκής Κοινότητας θα πρέπει να διαβιβάζουν μόνο τα στοιχεία για το σύνολο του κλάδου, τις ΜΟΒΚ και το επίπεδο τομέα της NACE αναθ. 2 ή το επίπεδο τμήματος της CPA.» Übersetzung bestätigt |
Die Kriterien für die Verwendung der CETO-Markierung beruhen auf dem Anteil des einzelnen Mitgliedstaats am EU-Gesamtwert der Wertschöpfung der Unternehmen wie folgt: | Η χρήση της επισήμανσης CETO εξαρτάται από το μερίδιο του εκάστοτε κράτους μέλους στη συνολική προστιθέμενη αξία για την οικονομία των επιχειρήσεων σε επίπεδο ΕΕ, ως ακολούθως: Übersetzung bestätigt |
Ein Verwender führte an, diese Maßnahmen seien wahrscheinlich dauerhafter Natur angesichts der strukturellen Änderung in der chinesischen Politik, die darauf zielt, veredelte Energieträger wie Koks 80+ zur lokalen Wertschöpfung für den Inlandsmarkt zurückzubehalten. | Ένας χρήστης υποστήριξε ότι τα μέτρα αυτά είναι πιθανό να είναι μακράς διαρκείας λαμβάνοντας υπόψη τις διαρθρωτικές αλλαγές στην κινεζική πολιτική, όπου τα ημιπρωτογενή ενεργειακά προϊόντα κρατούνται για την εγχώρια αγορά ώστε να παραχθεί τοπικά πηγάζουσα προστιθέμενη αξία. Übersetzung bestätigt |
Außerdem wurde festgestellt, dass sich der grenzüberschreitende regionale Markt auf eine Entfernung von ca. 1000 km bezieht, wobei sich die Entfernung je nach der Wertschöpfung der Produkte unterscheidet, d. h. die Entfernungen, auf denen mit veredelten Produkten gehandelt wurde, waren sogar größer als die Entfernungen für unveredelte Produkte. | Επιπλέον, μια «διασυνοριακή περιφερειακή» αγορά θεωρείται ότι αντιστοιχεί σε μια απόσταση περίπου 1000 km, όπου η απόσταση αυτή ποικίλλει ανάλογα με την προστιθέμενη αξία των προϊόντων, π.χ. για τα επενδεδυμένα προϊόντα η απόσταση αυτή είναι μεγαλύτερη από εκείνη των μη επενδεδυμένων προϊόντων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.