Regionen Portugals
 

περιφέρειες της Πορτογαλίας 
(5)
DeutschGriechisch
Portugal hat der Kommission für die Inseln Faial und Santa Maria in der autonomen Region Azoren Unterlagen übermittelt, aus denen hervorgeht, dass die relevanten Bedingungen der Richtlinie 64/432/EWG erfüllt sind, damit die genannten Inseln amtlich als von Rinderbrucellose freie Regionen Portugals anerkannt werden können.Η Πορτογαλία υπέβαλε στην Επιτροπή έγγραφα με τα οποία αποδεικνύεται η τήρηση των σχετικών όρων που προβλέπονται στην οδηγία 64/432/ΕΟΚ, όσον αφορά τα νησιά Faial και Santa Maria στην αυτόνομη περιφέρεια των Αζορών ώστε τα εν λόγω νησιά να αναγνωριστούν ως περιφέρειες της Πορτογαλίας επισήμως απαλλαγμένες από τη βρουκέλλωση των βοοειδών.

Übersetzung bestätigt

Bestimmte Regionen Portugals wurden als Schutzgebiete im Hinblick auf Bemisia tabaci Genn.Ορισμένες περιφέρειες της Πορτογαλίας έχουν αναγνωριστεί ως προστατευόμενες ζώνες όσον αφορά το Bemisia tabaci Genn.

Übersetzung bestätigt

Im Anschluss an die Auswertung der von Portugal vorgelegten Unterlagen sollten die betreffenden Regionen (distritos) als von enzootischer Rinderleukose freie Regionen Portugals amtlich anerkannt werden.Σε συνέχεια της αξιολόγησης των εγγράφων που υπέβαλε η Πορτογαλία, οι εν λόγω περιφέρειες (distritos) θα πρέπει να κηρυχθούν περιφέρειες της Πορτογαλίας επισήμως απαλλαγμένες από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών.

Übersetzung bestätigt

Die Interventionsstrategie sollte die Mittel im Wesentlichen auf die drei Regionen Portugals mit der höchsten Bevölkerungsdichte (Großraum Lissabon, Großraum Porto und Algarve) konzentrieren, um den Rückstand Portugals in diesem Bereich und bei der Umsetzung der Richtlinien 80/778/EWG und 98/83/EG aufzuholen.Η στρατηγική παρέμβασης που εφαρμόσθηκε απέβλεπε στην ισχυρή συγκέντρωση στις τρεις περισσότερο πυκνοκατοικημένες περιφέρειες της Πορτογαλίας (Μείζων Λισσαβόνα, Μείζον Πόρτο και περιφέρεια Algarve), ώστε να καλυφθεί η καθυστέρηση που υπάρχει στη χώρα στον τομέα αυτό και σύμφωνα με τις κοινοτικές οδηγίες 80/788/ΕΟΚ και 98/83/ΕΚ.

Übersetzung bestätigt

Ich habe dem Bericht im Ganzen aus einem Gefühl der Verantwortung und der Verpflichtung zugestimmt, um unnötige Verzögerungen bei der Inanspruchnahme der finanziellen Hilfe für die Regionen Portugals und Frankreichs, die von Naturkatastrophen heimgesucht wurden, zu vermeiden.Υπερψήφισα αυτή την έκθεση κατά βάση από αίσθημα ευθύνης και με γνώμονα την αποφυγή περιττών καθυστερήσεων στην κινητοποίηση της χρηματοδοτικής συνδρομής για τις περιφέρειες της Πορτογαλίας και της Γαλλίας που επλήγησαν από φυσικές καταστροφές.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback