{die}  
Rückmeldung
 Subst.

{η} ανταπόκριση Subst.
(11)
DeutschGriechisch
Mehr Details Wischen, um alle Funktionen zu entdecken. + + + Leistung und Kontrolle in einer neuen Dimension Kontrollierbar: Direkte Rückmeldung vom Werkzeug und schnelle Einstellung – dank der integrierten Bedienerschnittstelle und Vernetzung.Έρχεται σύντομα Σύρε το δάκτυλό σου, για να ανακαλύψεις τις δυνατότητες. + + + Φθάσε στο επόμενο επίπεδο ισχύος και ελέγχου Ελεγχόμενος: Άμεση ανταπόκριση εργαλείου και προσαρμογές ρύθμισης χάρη στα χαρακτηριστικά ενσωματωμένης διεπαφής χρήστη και συνδεσιμότητας.

Übersetzung nicht bestätigt

GWS 18V-125 SC Direkte Rückmeldung vom Werkzeug und schnelle Einstellung – dank der integrierten Bedienerschnittstelle und Vernetzung.GWS 18V-125 SC Άμεση ανταπόκριση εργαλείου και προσαρμογές ρύθμισης χάρη στα χαρακτηριστικά ενσωματωμένης διεπαφής χρήστη και συνδεσιμότητας.

Übersetzung nicht bestätigt

Ziel der Konsultation aller Beteiligten ist es, eine Rückmeldung zu Fragen der Umsetzung sowie zu Stärken und Schwächen der Richtlinie zu erhalten, außerdem Vorschläge für eine künftige Entwicklung der EU-Politik im Bereich der Umweltauswirkungen industrieller Großanlagen und landwirtschaftlicher Betriebe.Σκοπός της άσκησης διαβούλευσης των ενδιαφερόμενων μερών είναι η ανταπόκριση σχετικά με θέματα εφαρμογής, σχετικά με τα δυνατά και τα αδύνατα σημεία της οδηγίας καθώς και σχετικά με ιδέες για τη μελλοντική ανάπτυξη πολιτικών της ΕΕ που να εξετάζουν τις επιπτώσεις μεγάλων βιομηχανικών και γεωργικών εγκαταστάσεων στο περιβάλλον.

Übersetzung bestätigt

Der Rat regt an, dass die Kommission für eine geeignete Schulung der Beobachter sorgt und weiter an der Schaffung geeigneter Instrumente, einschließlich Rahmenvereinbarungen, zur Unterstützung der Durchführung der EU-Wahlbeobachtungsmissionen arbeitet, damit -besonders in dringenden Situationen rechtzeitig reagiert werden kann, beschleunigte und vereinfachte Beschlussfassungsund Rekrutierungsverfahren geschaffen werden und zu Analysezwecken eine wirksame Rückmeldung gewährleistet ist.Το Συμβούλιο παρακινεί την Επιτροπή να παρέχει την κατάλληλη κατάρτιση στους παρατηρητές και να εποπτεύει τη δημιουργία καταλλήλων μέσων, συμπεριλαμβανομένων των συμφωνιών-πλαισίου, για τη στήριξη της υλοποίησης των αποστολών εκλογικής παρακολούθησης της ΕΕ ούτως ώστε να υπάρχει έγκαιρη ανταπόκριση, ιδίως στις επείγουσες περιπτώσεις, να προβλέπει ταχύτερες και απλούστερες διαδικασίες για τη λήψη αποφάσεων και τις προσλήψεις και να εξασφαλίζει αποτελεσματική ανατροφοδότηση πληροφοριών για ανάλυση.

Übersetzung bestätigt

Jetzt warten wir auf die Rückmeldung von der Kommission.Το Συμβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να ενεργήσει με έναν συγκεκριμένο τρόπο, και τώρα περιμένουμε την ανταπόκριση της Επιτροπής.

Übersetzung bestätigt


Grammatik


Singular

Plural

Nominativdie Rückmeldung

die Rückmeldungen

Genitivder Rückmeldung

der Rückmeldungen

Dativder Rückmeldung

den Rückmeldungen

Akkusativdie Rückmeldung

die Rückmeldungen




Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback