Du suchst nach einem Wort oder einer Übersetzung?
Wir helfen dir gerne in unserem Forum: Greeklex Forum!
Deutsch | Griechisch |
---|---|
An einem vorher ausgemachten Platz. | Σε προκαθορισμένο μέρος. Übersetzung nicht bestätigt |
" Hat der Richter Platz genommen, wird Verbergen nicht mehr frommen ..." | "Και τώρα ενώπιον του αυστηρού δικαστή... "... Κανένα έγκλημα δεν μπορεί να περάσει... Übersetzung nicht bestätigt |
"Lassen sie mich in Ruhe, damit ich wenigstens für mich allein sein kann oder muss ich dafür einen Platz weit abseits nehmen?" | Τι λες; Θα με αφήσεις να περάσω καλά, όπως θέλω εγώ, ή θέλεις να σου τινάξω το μαγαζί στον αέρα; Übersetzung nicht bestätigt |
Das ist unser Platz! | Αυτό είναι το δικό μας. Übersetzung nicht bestätigt |
Verzeihung! Aber würden Sie freundlicherweise für uns beide etwas Platz machen? | Με συγχωρείτε, θα είχατε την καλοσύνη να κάνετε λίγο χώρο, για μένα και τον φίλο μου; Übersetzung nicht bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Platzangst |
Platzangst- |
Platzanweiser |
Platzen |
Platzhalter |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.