Gemeinsame Strategie
 

κοινή στρατηγική 
(39)
DeutschGriechisch
Überdies wollen die EU und Afrika eine Gemeinsame Strategie für den weiteren Ausbau und die Konsolidierung ihrer strategischen Partnerschaft festlegen.Επίσης, η ΕΕ και η Αφρική σκοπεύουν να καθιερώσουν μια κοινή στρατηγική που θα αναπτύξει και θα εμπεδώσει περισσότερο τη στρατηγική τους σύμπραξη.

Übersetzung bestätigt

Diese Gemeinsame Strategie gilt bis zum 23. Januar 2006.“Η παρούσα κοινή στρατηγική εφαρμόζεται έως τις 23 Ιανουαρίου 2006.»

Übersetzung bestätigt

Es wird als notwendig erachtet, die Gemeinsame Strategie 2000/458/GASP zu ändern, um ihre Geltungsdauer zu verlängern und damit eine Überprüfung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Mittelmeerraum zu ermöglichen, bei der die Evaluierung der Strategischen Partnerschaft mit dem Mittelmeerraum sowie dem Nahen und Mittleren Osten durch den Europäischen Rat im Juni 2005 und die Evaluierung des Barcelona-Prozesses im Rahmen seines zehnjährigen Bestehens im Jahr 2005 sowie die Entwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik während dieses Zeitraums berücksichtigt werden —Κρίνεται αναγκαίο να τροποποιηθεί η κοινή στρατηγική 2000/458/ΚΕΠΠΑ ώστε να παραταθεί η περίοδος εφαρμογής της, προκειμένου να μπορέσουν να επανεξεταστούν οι σχέσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης με την περιοχή της Μεσογείου, λαμβάνοντας υπόψη την αξιολόγηση της στρατηγικής εταιρικής σχέσης με τη Μεσόγειο και τη Μέση Ανατολή εκ μέρους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου τον Ιούνιο του 2005 και την αξιολόγηση της διαδικασίας της Βαρκελώνης στο πλαίσιο της 10ης επετείου από την εφαρμογή της, το 2005, καθώς και την εξέλιξη της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας κατά την ίδια αυτή περίοδο,

Übersetzung bestätigt

Die Gemeinsame Strategie 2000/458/GASP des Europäischen Rates vom 19. Juni 2000 für den Mittelmeerraum [1] endete am 23. Juli 2004.Η κοινή στρατηγική 2000/458/ΚΕΠΠΑ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2000, για την περιοχή της Μεσογείου [1] έληξε στις 23 Ιουλίου 2004.

Übersetzung bestätigt

Die Gemeinsame Strategie Afrika-EU, die auf dem Gipfeltreffen EU-Afrika am 8. und 9. Dezember 2007 in Lissabon angenommen wurde — einschließlich der nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen — und die auf einer gemeinsamen Vision, gemeinsamen Grundsätzen und Zielen als Fundament der strategischen Partnerschaft zwischen Afrika und der EU (im Folgenden „strategische Partnerschaft Afrika-EU“) beruht, sollte mit der Hilfe der Union unterstützt werden.Η βοήθεια της Ένωσης θα πρέπει να στηρίξει την κοινή στρατηγική Αφρικής-ΕΕ, που εγκρίθηκε κατά τη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Αφρικής, στη Λισαβόνα, στις 8-9 Δεκεμβρίου 2007 και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις και προσθήκες, βάσει του κοινού οράματος, των αρχών και των στόχων στα οποία θεμελιώνεται η στρατηγική εταιρική σχέση Αφρικής-ΕΕ.

Übersetzung bestätigt

Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme.
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter.

Grammatik

Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback