Κοινή Γεωργική Πολιτική (161) |
Deutsch | Griechisch |
---|---|
"Ungeachtet der Tatsache, dass Die die Gemeinsame Agrarpolitik ist in ihrer Geschichte wiederholt teilweise fundamentalen Veränderungen und Reformen unterworfen worden ist, findet derzeit nach 2000, 2003 und 2008 wieder eine neue Reformdiskussion statt. | Αν και η Η Κοινή Γεωργική Πολιτική έχει εν μέρει υποστεί από τη θέσπισή της επανειλημμένα ριζικές αλλαγές και μεταρρυθμίσεις, διεξάγεται επί του παρόντος ένας ακόμα διάλογος –μετά από αυτούς του 2000, του 2003 και του 2008– με θέμα τις μεταρρυθμίσεις. Übersetzung bestätigt |
(1) In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschaftsund Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel „Die GAP bis 2020: Nahrungsmittel, natürliche Ressourcen und ländliche Gebiete – die künftigen Herausforderungen“11 sind die potenziellen Herausforderungen, Ziele und Ausrichtungen für die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) nach 2013 aufgeführt. | (1) Η ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών «Η ΚΓΠ με χρονικό ορίζοντα το 2020: η αντιμετώπιση των μελλοντικών προκλήσεων όσον αφορά τη διατροφή, τους φυσικούς πόρους και το έδαφος»11 ορίζει τις δυνητικές προκλήσεις, τους στόχους και κατευθύνσεις για την Κοινή Γεωργική Πολιτική (ΚΓΠ) μετά το 2013. Übersetzung bestätigt |
2.5 Die Gemeinsame Agrarpolitik war schon immer einer der wichtigsten Politikbereiche der EU. | 2.5 Η Κοινή Γεωργική Πολιτική ήταν ανέκαθεν μία από τις βασικές πολιτικές της ΕΕ. Übersetzung bestätigt |
2.6 Die Gemeinsame Agrarpolitik spielt eine wesentliche Rolle, insbesondere seit der Reform von 2003, die dank der Entkoppelung der Zahlungen an Landwirte von den angebauten Kulturen eine Umstellung stillgelegter Flächen auf Non-Food-Pflanzen ermöglichte, die häufig der Erzeugung von Biokraftstoffen dienen. | 2.6 Η Κοινή Γεωργική Πολιτική διαδραματίζει σημαντικό ρόλο εν προκειμένω, ιδιαίτερα μετά τη μεταρρύθμιση του 2003 με την οποία αφού αποσυνδέθηκαν οι πληρωμές που πραγματοποιούνται στους γεωργούς από τις καλλιέργειες που παράγουν κατέστη δυνατή η εκ νέου χρήση εκτάσεων, που είχαν αποσυρθεί από την παραγωγή, για καλλιέργειες προϊόντων που δεν είναι τρόφιμα και οι οποίες στις περισσότερες περιπτώσεις προορίζονται για την παραγωγή βιοκαυσίμων. Übersetzung bestätigt |
2.6 Die Gemeinsame Agrarpolitik spielt eine wesentliche Rolle, insbesondere seit der Reform von 2003, die dank der Entkoppelung der Zahlungen an Landwirte von den angebauten Kulturen eine Umstellung stillgelegter Flächen auf Non-Food-Pflanzen ermöglichte, die häufig der Erzeugung von Biokraftstoffen dienen. | 2.6 Η Κοινή Γεωργική Πολιτική διαδραματίζει σημαντικό ρόλο εν προκειμένω, ιδιαίτερα μετά τη μεταρρύθμιση του 2003 με την οποία, αφού αποσυνδέθηκαν οι πληρωμές που καταβάλλονται στους γεωργούς από τις καλλιέργειες που παράγουν, κατέστη δυνατή η εκ νέου χρήση εκτάσεων, που είχαν αποσυρθεί από την παραγωγή, για καλλιέργειες προϊόντων που δεν είναι τρόφιμα και οι οποίες στις περισσότερες περιπτώσεις προορίζονται για την παραγωγή βιοκαυσίμων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Gemeinsame Agrarpolitik |
GAP |
EU-Agrarpolitik |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.