{η}  γυναίκα Subst.  [gineka, jineka, gynaika]

{die}    Subst.
(44458)
{das}  
Weib (derb)
  Subst.
(680)

Etymologie zu γυναίκα

γυναίκα mittelgriechisch γυναίκα altgriechisch γυνή (αιτιατική: γυναῖκα) proto-indogermanisch *gʷḗn- *gʷen- (γυναίκα) + *-h₂-


GriechischDeutsch
Οι δικαιούχοι ήταν κατά κύριο λόγο γυναίκες (53 %), το δε 76 % είχε πολύ χαμηλά προσόντα και κατάρτιση πράγμα που δυσχέραινε την εξεύρεση νέας θέσης απασχόλησης.Die Begünstigten waren mehrheitlich Frauen (53 %) und 76 % hatten ein sehr niedriges Qualifikationsund Ausbildungsniveau, so dass sie nur schwer einen anderen Arbeitsplatz gefunden hätten.

Übersetzung bestätigt

μεταρρύθμιση των βασικών παραμέτρων του συνταξιοδοτικού συστήματος, με μετάβαση σε καθεστώς τιμαριθμικής προσαρμογής των συντάξεων ανάλογα με τις τιμές καταναλωτή και όχι βάσει των μισθών, τη σταδιακή προσαρμογή της ηλικίας συνταξιοδότησης πέραν των τρεχόντων ορίων, ιδίως για τις γυναίκες, και τη σταδιακή εισαγωγή των συνταξιοδοτικών εισφορών από ομάδες δημόσιων υπαλλήλων, οι οποίες επί του παρόντος δεν συμμετέχουν σε αυτές τις εισφορές·Reform der maßgeblichen Parameter des Rentensystems, indem die Renten künftig an den Verbraucherpreisindex und nicht mehr an die Löhne gekoppelt werden, das Rentenalter über die aktuellen Pläne hinaus, insbesondere bei Frauen, stufenweise angehoben und die Beitragspflicht schrittweise auch für jene Beschäftigungsgruppen im öffentlichen Sektor eingeführt wird, die derzeit davon befreit sind.

Übersetzung bestätigt

δείγματα από πολύτοκα άτομα, δηλαδή γυναίκες που είχαν περισσότερες από μια εγκυμοσύνες, ή θετικούς στο ρευματοειδή παράγοντα ασθενείς·Multipara-Proben, d. h. Proben von Frauen, die mehrmals schwanger waren; weiterhin Proben von Patienten, die einen positiven Rheumafaktor-Befund aufweisen,

Übersetzung bestätigt

Τα ενδύματα που δεν παρουσιάζουν χαρακτηριστικά ενδυμάτων για άνδρες ή αγόρια ή χαρακτηριστικά ενδυμάτων για γυναίκες ή κορίτσια κατατάσσονται στα τελευταία.Waren, die nicht als Männeroder Knabenkleidung oder als Frauenoder Mädchenkleidung erkennbar sind, werden als Bekleidung für Frauen oder Mädchen behandelt.

Übersetzung bestätigt

Παντελόνια μέχρι το γόνατο, κοντά παντελόνια (σορτς), άλλα από τα είδη μπάνιου, και μακριά παντελόνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα slacks)· παντελόνια υφασμένα για γυναίκες και κορίτσια και slacks, από μαλλί, βαμβάκι ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες· κάτω μέρη αθλητικών φορμών (προπόνησης) με φόδρα, άλλα από εκείνα των κατηγοριών 16 ή 29, από βαμβάκι ή από συνθετικές ή τεχνητές ίνεςShorts und andere kurze Hosen (andere als Badehosen) und lange Hosen, aus Geweben, für Männer und Knaben; lange Hosen aus Geweben für Frauen und Mädchen, aus Wolle, Baumwolle oder synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen; Unterteile von Trainingsanzügen, gefüttert, andere als der Kategorien 16 oder 29, aus Baumwolle oder synthetischen oder künstlichen Spinnstoffen

Übersetzung bestätigt





Griechische Definition zu γυναίκα

γυναίκα η [jinéka] : 1α. άνθρωπος θηλυκού γένους σωματικά ώριμος: Mαζεύτηκαν άντρες, γυναίκες και παιδιά. Xωριστά οι άντρες, χωριστά οι γυναίκες. Tον έβλεπαν συχνά να συνοδεύει μια νεαρή γυναίκα. Bρήκε τη γυναίκα της ζωής του, τη σύντροφο. H ψυχολογία / η φυσιολογία της γυναίκας. Όμορφη / ελκυστική / κομψή γυναίκα. H χειραφέτηση / η απελευθέρωση της γυναίκας. Aπελευθερωμένη γυναίκα. Εύκολη / ελαφριά γυναίκα, που ενδίδει στο ερωτικό κάλεσμα των αντρών. (έκφρ.) κοινή γυναίκα / γυναίκα του δρόμου, πόρνη, ελευθερίων ηθών. || Έγινες γυναίκα πια! / ολόκληρη / σωστή γυναίκα, για κορίτσι που μεγάλωσε, που βρίσκεται στο στάδιο μετά την εφηβεία. β. η σύζυγος: Ήρθε με τη γυναίκα του και τα παιδιά του. Ποια πήρε γυναίκα του;, ποια παντρεύτηκε; Είναι αδελφή της γυναίκας του. || Έγινε γυναίκα, δεν είναι πια παρθένα. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback