{το}  χέρι Subst.  [cheri, xeri]

{die}    Subst.
(13663)

Etymologie zu χέρι

χέρι spätgriechisch χέριον altgriechisch χείρ


GriechischDeutsch
Για λόγους εργονομίας, τυποποίησης και απεικόνισης, θα χρησιμοποιούνται δακτυλικά αποτυπώματα από το ίδιο χέρι, αρχίζοντας από το δεξί.Aus ergonomischen Gründen und zwecks Normung und Visualisierung werden die Fingerabdrücke an der gleichen Hand abgenommen, angefangen mit der rechten Hand.

Übersetzung bestätigt

Η εν λόγω επένδυση συνίστατο όμως στην απλή αυτοματοποίηση μιας φάσης που προηγουμένως εκτελείτο με τα χέρια.Die betreffende Investition bestand jedoch nur darin, den bisher von Hand durchgeführten Vorgang zu automatisieren.

Übersetzung bestätigt

Χάρη στις μεθόδους στράγγισης του τυροπήγματος καθώς και στην αλάτιση με το χέρι, το Bleu d’Auvergne αποκτά μια λεπτότατη διάστιξη, ομοιόμορφα κατανεμημένη στη μάζα, στοιχείο που διαφοροποιεί το τυρί αυτό από τα άλλα τυριά τύπου ροκφόρ.Das Verfahren der Abtropfung der Gerinnungsmasse und die Salzung von Hand geben dem Bleu d’Auvergne eine sehr feine Äderung, die sich gleichmäßig in der Masse verteilt und den Käse von anderen Edelpilzkäsen unterscheidet.

Übersetzung bestätigt

Περιγραφή/σχέδιο [6] και τύπος της διάταξης οριζοντίωσης των φανών (π.χ. αυτόματη, ρυθμιζόμενη με το χέρι κατά βήματα, συνεχούς ρύθμισης):Beschreibung/Zeichnung [6] und Art des Leuchtweitenreglers (z. B. automatisch, stufenweise von Hand verstellbar, stufenlos verstellbar):

Übersetzung bestätigt

Εάν οι εργασίες αυτές πραγματοποιούνται με το χέρι, το προσωπικό πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στο πλύσιμο των χεριών.Geschieht dies von Hand, so muss das Personal auf sorgfältiges Händewaschen achten.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Ähnliche Wörter
χεριά
Deutsche Synonyme
Flosse
Kralle
Hand
Greifhand



Griechische Definition zu χέρι

χέρι το [xéri] : I1α.το ένα από τα δύο άνω άκρα του ανθρώπου, που αποτελείται από τον ώμο, τον πήχη και την παλάμη: Έχει μακριά / κοντά χέρια. Δυνατά / σιδερένια χέρια, μπράτσα. Σήκωσε το χέρι για να ζητήσει το λόγο / για να απαντήσει στην ερώτηση του δασκάλου. Σηκώνω κπ. στα χέρια, με τα χέρια μου. Tο δεξί / το αριστερό χέρι. (έκφρ.) στο δεξί / στο αριστερό σου χέρι, δεξιά / αριστερά. σηκώνω* χέρι. απλώνω* χέρι. πιάνω* το χέρι κάποιου. αντιστέκομαι με χέρια και με πόδια, με όλη μου τη δύναμη και ως ΦΡ με κάθε μέσο. σηκώνω (ψηλά) τα χέρια, χειρονομία που δηλώνει αδυναμία να πετύχω κτ. και ως ΦΡ ομολογία αυτής της αδυναμίας: Οι γιατροί σήκωσαν τα χέρια. ψηλά* τα χέρια. σταυρώνω τα χέρια (μου), στάση που δηλώνει απραξία και ως ΦΡ παθητική αντιμετώπιση κάποιας δύσκολης κατάστασης: Δε θα μείνω με σταυρωμένα χέρια, θα κάνω ό,τι είναι δυνατό. Kαι οι γιατροί σταύρωσαν τα χέρια. β. το τελικό τμήμα του χεριού, δηλαδή η παλάμη που αποτελείται από τον καρπό, το μετακάρπιο και τα δάχτυλα: Tα χέρια μου είναι ζεστά / κρύα. Mου έδωσε το χέρι για να με χαιρετήσει. Ο κύριος έσκυψε και φίλησε το χέρι της κυρίας. ΦΡ και εκφράσεις δίνω τα χέρια, συμφιλιώνομαι ή δίνω λόγο για κάποια συμφωνία. βάζω χέρι, για άντρα που κάνει άσεμνες χειρονομίες σε γυναίκα. τρίβω* τα χέρια (μου). με το χέρι στην καρδιά / βάζω το χέρι στην καρδιά*. βάζω το χέρι στη φωτιά / στο Ευαγγέλιο, είμαι απόλυτα βέβαιος για κτ. υπογράφω* με χέρια και με πόδια / και με τα δύο (τα) χέρια. ψηφίζω* και με τα δύο (τα) χέρια. (όρκος) να μου κοπεί το χέρι / να κόψω το χέρι μου αν…, για να δηλώσουμε την οριστική απόφασή μας να μην επαναλάβουμε κτ.: Nα μου κοπεί το χέρι αν τον ξαναψηφίσω / αν του ξαναδώσω λεφτά. πιάνουν τα χέρια μου, έχω πολύ μεγάλη επιδεξιότητα στις δουλειές που γίνονται με τα χέρια, π.χ. ραπτική, μαστορέματα κτλ. πρώτο* χέρι. από πρώτο* χέρι. δεύτερο* χέρι. από δεύτερο* χέρι. τελευταίο* χέρι. από χέρι: α. μεταχειρισμένος: Δεν είναι καινούριο το πλυντήριο, είναι από χέρι. β. για τετελεσμένο γεγονός, για κτ. που αναπόφευκτα θα συμβεί: Είναι χαμένος από χέρι, αποκλείεται να αποφύγει την καταστροφή. γεια* στα χέρια σου. με το σταυρό* στο χέρι. κάτω / μακριά τα χέρια από…, απειλητικά σε κπ. που θέλουμε να τον κάνουμε να αποφύγει να ασχοληθεί με κπ. ή με κτ., να τον βλάψει ή να αναμειχθεί κάπου: Kάτω τα χέρια από την Kύπρο. Kάτω τα χέρια από την αδερφή μου. βάζω το χέρι (βαθιά) στην τσέπη*. με γεμάτα / με άδεια χέρια, με / χωρίς δώρα: Δεν μπορώ να πάω στη γιορτή του με άδεια χέρια. δένω τα χέρια κάποιου, τον εμποδίζω να ενεργήσει: Δε μου επέστρεψε το βιβλίο που του δάνεισα και μου έδεσε τα χέρια, γιατί δεν μπορώ να τελειώσω την εργασία μου. έχω τα χέρια μου δεμένα*. έρχομαι στα χέρια με κπ., μαλώνω, συμπλέκομαι, χτυπιέμαι με κπ. λύνω* τα χέρια κάποιου. βάφω* τα χέρια μου με / στο αίμα. βουτάω τα χέρια μου στο αίμα*. μάζεψε / κοντά τα χέρια σου, όταν απευθυνόμαστε σε κπ. που έχει πρόθεση να χτυπήσει κπ. άλλο ή να αγγίξει, συνήθ. γυναίκα, προσβάλλοντάς την. ένα χέρι ξύλο, για ξυλοδαρμό: Tου έδωσε ένα χέρι ξύλο και ησύχασε. με τρώει* το χέρι μου. το καλό* το χέρι. το χέρι της καρδιάς*. (έχω) καθαρά* χέρια. βαρύ* χέρι. ελαφρύ χέρι, ιδίως για γιατρό ή για νοσοκόμο που κάνει ενέσεις χωρίς να προκαλεί πόνο. χρυσά χέρια, επιδέξια. εργατικά* χέρια. μιλάω πάνω στο χέρι, την ώρα που γίνεται κάποια συνήθ. δύσκολη χειρωνακτική εργασία: Mη μιλάς πάνω στο χέρι, γιατί θα γίνει καμιά μεγάλη ζημιά. κάποιος είναι καλό χέρι, είναι πολύ καλός στην εργασία που έχει αναλάβει. ένα / δύο κτλ. χέρια, για ενέργεια που επαναλαμβάνεται: Ο τοίχος θέλει δύο χέρια βάψιμο. (λαϊκή ρήση) κρύα χέρια, ζεστή καρδιά. ΠAΡ Kάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρει*. [...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback